— Здравствуй, Ольга, — произнес он, поздоровавшись с дочерью майора Закосова.
— Здравствуйте, Сергей Владимирович, — ответила Ольга, приветливо улыбаясь. — Чтобы выразить слова благодарности своему благодетелю, не обязательно записываться в очередь. Поэтому я здесь без приглашения.
Она протянула руку. Потапов с хмурым видом вяло пожал ее.
Появление здесь, в Швейцарии, Ольги не только удивило его, но и насторожило. Всякий участник недавних кровавых событий, произошедших в Волжске, пусть даже такой, как Ольга Закосова, появившаяся здесь непредсказуемо, не мог не вызвать чувства тревоги у Сергея.
Он посмотрел на Иннесс, сидевшую за стойкой и упорно делавшую вид, что ее интересуют лишь записи в журнале, а визит Ольги к Потапову ее совершенно не интересует.
Затем перевел взгляд на Ольгу, которая продолжала улыбаться.
— Ну ладно, пойдем ко мне в номер. Там тебе будет удобнее выражать благодарность. Думаю, что вестибюль для этого не подходящее место.
— Пойдемте, — пожала плечами Ольга, — интересно узнать, как «новые русские» живут за рубежом.
Потапов промолчал, указав Ольге путь на лестницу, ведущую на второй этаж, где и располагался двухкомнатный номер Потапова.
Одна из комнат номера являлась спальней, вторая комната, довольно просторная, отводилась под гостиную. Номер был обставлен дорогой, модной мебелью. В одном из углов гостиной стоял широкоэкранный телевизор, который Потапов сразу включил, едва зашел в номер.
Ольга примостилась на краешке большого дивана, расположенного наискосок от телевизора.
— Что будешь пить? — спросил Потапов, подходя к бару. — Но учти, у меня из спиртного только шерри. Врачи пока не рекомендуют мне пить крепкие напитки.
— Мне тоже, я ведь недавно перенесла операцию. Поэтому прекрасно могу обойтись и соком, если он, конечно, у вас есть.
— Есть, — сказал Потапов и через несколько минут поставил на маленький столик перед Ольгой стакан с ананасовым соком. — Как прошла операция? Все ли в порядке у тебя со здоровьем?
— Да, все в порядке, — ответила она. — Благодаря вам и врачам, которые меня оперировали, я теперь совершенно здорова. А как вы себя чувствуете? — задала ответный вопрос Ольга. — Когда я узнала, что на вас напали и чуть не убили, я ужасно испугалась. Я подумала, что это все из-за тех документов, которые оставил папа и о которых я вам рассказала. Я даже подумала, что такая участь грозит и мне. Но потом пришел этот человек — Ламберт Юрий Альбертович. Он сказал, что вы живы и все обошлось. Кроме этого, он сказал, что вы дали распоряжение оплатить мою операцию в Москве, и если операция пройдет удачно, то я уеду на несколько недель в Европу отдыхать и восстанавливать силы. И вот я здесь… Я надеюсь, что теперь все будет хорошо. И таких ужасных событий больше не повторится…
— Вот что, — оборвал Ольгу Потапов, — скажи-ка лучше, как ты сюда попала?
— На автобусе приехала, — живо ответила Ольга, — из Женевы. Я в институте изучаю французский, поэтому в этой части Швейцарии чувствую себя вполне комфортно. Юрий Альбертович, направляя меня на отдых во Францию, не только оплатил путевку, но и дал достаточно много денег на карманные расходы. Если скромно жить, то на эти деньги вполне можно попутешествовать по Европе. А не заехать к вам в гости я просто не могла.
— Я не об этом спрашиваю, меня интересует: как ты узнала, что я нахожусь именно здесь? — несколько раздраженно спросил Потапов.
— Ой, это целая детективная история, — ответила Ольга. Голос ее стал несколько заговорщицким. — Вы только не ругайте Юрия Альбертовича, он не виноват. Я просто подслушала их беседу с секретаршей. Я сидела в его кабинете, когда он давал указания насчет того, куда меня отправить. Она спросила: «В Швейцарию, в Ла-Рош?» А он сказал: «Нет, сейчас там шеф». И дал указания насчет Франции. Я ему заранее сказала, что я в институте изучаю французский и очень интересуюсь этой страной. Не обижайтесь на него, так получилось, просто дверь в его маленьком кабинете была неплотно прикрыта. Поэтому я и услышала их разговор с секретаршей.
— Странная неаккуратность для Ламберта, — произнес Потапов.