Возвращение - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Потом я неудачно подставил свой меч, отражая ее рубящий удар, и он сломался. Йорка тут же воспользовалась этим и произвела точный и быстрый выпад, направленный прямо мне в горло. То есть она ПОПЫТАЛАСЬ это сделать, но… «Песня смерти» для нее смолкла…

Я смотрел на тоскливо-медленно приближающееся ко мне острие меча и думал о том, что сейчас я могу убить Йорку. Мне это ничего не стоило сделать, даже тем небольшим обломком стали, что я все еще сжимаю в руке. Но я не смог ударить.

Я посмотрел в ее глаза, и в них не было уже злобы или ненависти. Были только страх и отчаяние. Причем страх не за себя — за меня…

Я отступил в сторону, и отточенное лезвие проплыло мимо моего лица. И тут кончилась моя «песня»…

— …Нет!!! — закричала испуганно Йорка.

Меч пронесся мимо, но Йорка этого еще не поняла. Она попыталась изменить траекторию движения смертоносной стали, неловко изогнулась и рухнула мне на грудь. Рука ее безвольно выпустила оружие, голова прижалась к моему плечу.

— Нет… — прошептала она. — Оке…

Я обнял ее, прижал к себе и почувствовал, как дрожит ее тело, как руки Йорки обнимают меня. Я услышал ее голос, полный слез и отчаяния.

— Оке, милый… — шептала она. — Прости… Прости меня… Я не хотела… Прости…

— Девчонка… — прошептал я в ответ. — Глупая девчонка…

* * *

Утро постепенно набирало силу. Солнечный свет начал просачиваться в нашу комнату. Йорка сладко потянулась и открыла глаза.

— Оке… — прошептала она. — Ты здесь?..

— Нет, — ответил я. — В Лаоэрте… Сижу на Троне Принца…

— Глупый старик Оке, — пробормотала Йорка. — Самый глупый старик на свете…

— Старик?! — улыбнулся я в ответ. — Ты на себя посмотри! Старик! Ха! Ну старик! Ну и что? А кто из молодых позарится на такую четырехсотлетнюю бабку!..

— Мне только триста девяносто семь, — поправила Йорка, устраиваясь поудобнее под медвежьей шкурой и сворачиваясь в теплый клубочек. — И помнится, ты меня вчера назвал девчонкой…

— Назвал, — согласился я и вдруг вспомнил. — Как твоя рука?

Йорка села и осторожно ощупала пальцами повязку на своем левом предплечье. Я посмотрел на ее красивое и крепкое тело и подумал о том, как же я по ней соскучился.

— Нормально, — сказала она, снова пристраиваясь рядышком. — Жить буду. А ты?.. — Йорка приподняла шкуру и посмотрела на мою перевязанную грудь. Не больно?..

— Все в порядке, — успокоил я ее.

— Все?! — притворно удивилась Йорка, сдергивая с меня шкуру. Все-все?! Правда?! Ну-ка, проверим…

Лицо ее стало томно-блудливым, и она приникла ко мне.

— Если сейчас кто-то будет проходить мимо, — строго заметил я, — или вообще заглянет сюда, тебе будет очень стыдно. Вождь горного племени, Бессмертная женщина, храбрый воин и — такое!..

— Ничего, — прошептала Йорка, — пускай они тебе завидуют…

— А если сюда заглянет одна из твоих женщин-воинов?

— Пускай тогда завидует мне…

— Но она ведь может мне вдруг понравиться!.. Они у тебя здесь очень красивые!..

— Ерунда… Ты все равно ко мне вернешься… Рано или поздно… Я все равно их всех переживу…

7

Отряд Йорки насчитывал более двух тысяч превосходных бойцов. Это если не считать того, что при известии о моем появлении в город Вечных начали стекаться все охотники окрестных гор. Так что Йорка повела в наш лагерь больше пяти тысяч человек. Я же со своим отрядом отправился дальше на восток, и вечером того же дня мы достигли реки Сиузиар, за которой начинались Криарские леса. Мы разбили лагерь на берегу — я хотел войти в лес на рассвете, тогда под вечер мы смогли бы добраться до побережья Криара. На пути у нас была крепость, которую легче и безопаснее миновать ночью.

Приил был не особенно доволен нашим походом на восток.

— Не понимаю, — бурчал он, — зачем нам эти лесные охотники?! Ведь твоя армия и так уже достаточно сильна!

Да, подумал я. Армия Степи уже не была пустым звуком. Но до Лаоэрта нам предстояло идти дней шесть-восемь. Идти не просто так — с боями. На всем пути на север нас ожидали крепости и замки инксов. И к Лаоэрту Степь могла подойти изрядно поредевшей. А севернее Лаоэрта лежала Мардиарская долина, отделенная от Криарских холмов дельтой Риифора. И было бы неплохо, если бы лесные охотники ударили по Лаоэрту с севера.


стр.

Похожие книги