Возвращение - страница 121

Шрифт
Интервал

стр.

За спиной послышались осторожные шаги по воде, кажется, кто-то пытался подкрасться ко мне.

— Кто? — спросил я безжизненным голосом не оборачиваясь.

— Ингар, это я, Эланриль, — раздался дрожащий голосок принцессы.

— Сколько? — произнёс я почти шёпотом.

— Что «сколько»?

— Сколько погибло женщин и детей?

— Сто семнадцать женщин и пятьдесят три ребёнка, — хрипло ответила девушка.

— Раненых много?

— Раненых почти нет, их убивали твёрдой рукой, и выжили только четверо.

— Скольких удалось спасти?

— Сто пятьдесят восемь женщин и четырнадцать детей.

— Всего четырнадцать детей? — переспросил я.

— Да, остальные погибли, — ответила Эланриль.

— Где Милорн?

— Он рядом, на берегу, просто боится подойти к тебе.

— Эланриль, я такой страшный?

— Ингар, ты в ярости зарубил Риэла, когда он попытался тебя остановить, чтобы ты оставил хотя бы одного имперца в живых.

— Мне очень жаль, но я этого не помню, — холодно ответил я, и меня взяла оторопь от одной мысли о содеянном.

«Вот ещё одна твоя безвинная жертва, Игоряша. Всё-таки хорошо, что в такие моменты память не сохраняет картин собственных преступлений», — появилась в голове трусливая мысль.

Мои глаза непроизвольно посмотрели на изорванную куртку имперского мага и заляпанную кровью кольчугу, словно ища подтверждение этим невесёлым мыслям. В нос ударил запах свежей человеческой крови, и меня вырвало одной желчью. Я стащил через голову кольчугу и, прополоскав в воде, выбросил её на берег. Затем прямо в оставшейся одежде я нырнул в реку и поплыл кролем к противоположному берегу. Минут через двадцать ко мне вернулось самообладание, и я повернул обратно. Водные процедуры избавили тело от напряжения и смыли кровь, а главное — её тошнотворный сладковатый запах.

Эланриль все так же стояла по колено в воде, дожидаясь моего возвращения. Я молча прошёл мимо девушки и выбрался на берег, где меня дожидался Милорн.

— Докладывай, какие у нас потери, — потребовал я, натягивая на себя мокрую кольчугу.

— У нас двое убитых. Элнара убили имперцы, а Риэла зарубил ты, — процедил сквозь зубы эльф.

— Мне очень жаль, — повторил я фразу, сказанную Эланриль. — Если среди вас есть желающие отомстить, то я к вашим услугам. Готов драться на мечах, луках или на кулаках. Гарантирую, что магию применять не буду, но если кто-то решит мстить исподтишка, то вырежу всю семью, включая кошек и собак. Так и передай своим воинам.

Милорн открыл было рот, чтобы дать отпор зарвавшемуся человечку, но, встретившись со мной взглядом, прикусил язык.

— Эланриль, ты рассказывала Милорну, кто я такой?

— Нет, сиятельный, я не решилась рассказывать о вас без разрешения.

— Милорн, чтобы между нами больше не было недопонимания, мне придётся представиться. Я князь хуманов Ингар, хранитель Нордрассила, истинный высокородный, муж принцессы гвельфов Виканы и прочая, прочая и прочая, — слово в слово повторил я своё представление эльфам. — Если перечислять все титулы, то и часа не хватит. На Геоне есть взрослый Нордрассил, к которому я должен привести народ дроу, чтобы дерево продолжало жить и процветать. У меня сложные отношения с тёмными эльфами, которые принесли мне и моему народу одни только беды, но я дал клятву спасти Нордрассил. Эта клятва уже дорого мне обошлась, но я не отступлю от неё. Я потерял своего малхуса, вместе с которым умерла половина моей души. Имперцы убили моего дракона, на котором я прилетел спасать дроу. За смерть Тузика я уже отомстил имперским магам, убив Верховного мага Агрипу и взорвав башню магической академии. Если я выживу, то выполню свою клятву до конца и вожди дроу займут своё законное место во дворце защитников Дерева Жизни, выращенного вашими предками в его кроне.

— Это какие же беды принесли тебе, человек, перворождённые? Князь, я даже и не подозревал о твоём существовании всего несколько дней назад! — возмущённо заявил пришедший в себя эльф.

— Милорн, прекрати! Ингар спас всех нас от смерти! — попыталась смягчить тон Милорна вмешавшаяся в разговор принцесса.

— Эланриль, я не давал тебе слова! Здесь разговаривают мужчины, и твоё дело пятое! — отчитал я свою защитницу. Чудовищный стресс, вызванный страшными событиями, произошедшими на моих глазах, лишил меня остатков самообладания, и я, оскалившись, как зверь, процедил эльфу: — Ты спрашиваешь, какие беды принесли мне дроу? Слушай и делай себе зарубки на память! Когда я первый раз повстречал дроу, то Алой Тёмный, сын князя Алатерна, обманул меня и вместе со своей любовницей попытался убить! За это я снёс мерзавцу его ушастую башку! Ваш Великий князь Алатерн снюхался с Верховным магом Агрипой и похитил из замка Кронос на Таноле Амулет согласия, в результате чего произошла страшная катастрофа, уничтожившая почти весь народ хуманов и сам остров Танол! Я чудом выжил, бросив погибать на острове близких мне людей, и в моём сердце осталась незаживающая рана от этого позорного поступка! Весь кошмар, который происходит вокруг нас, в том числе и трупы женщин и детей на этом лугу, — плоды чудовищного преступления, совершённого Алатерном и Агрипой! За гибель Танола и народа хуманов я собственной рукой казнил Алатерна, но это лишь малая плата за такую вину! После всего случившегося мне бы век не слышать о тёмных эльфах, но когда я узнал, что чинсу продали твой народ имперцам, то наступил на горло собственной гордости и сразу полетел на помощь. Мне удалось спасти от смерти вождей народа дроу, которых чинсу обманом захватили в плен в Чинае, и Эланриль этому свидетель! И что я получил в благодарность? Князь Амрилор, поклявшийся мне в верности, сразу начал плести за моей спиной интриги. Я простил это предательство и просто изгнал его из лагеря, но он не выполнил мой приказ, посчитав, что жалкий человечек не указ перворождённому! За это я зарезал Амрилора, как собаку, на глазах ваших князей и Верховной магини Аладриель! Всего несколько дней назад мне удалось, рискуя собственной жизнью, спасти мужчин дроу, которых имперцы гнали на алтарь машины смерти, а заодно и тебя, Милорн. Сегодня произошла страшная трагедия, в которой погибли женщины и дети народа дроу, но видят боги, что я сделал всё, что было в моих силах, чтобы спасти их от смерти! И что же я слышу в ответ? Я слышу, как злобно скрипят твои зубы, и вижу твою надменную ушастую рожу, осуждающую никчёмного человечка, поднявшего руку на перворождённого. Тебе плевать на то, что беда случилась, когда мой разум помрачился от зрелища безвинно погибших детей! Мне тоже абсолютно наплевать на твоё мнение обо мне, а главное — на эльфийскую спесь перворождённого. Я даже разрешаю тебе скрипеть зубами и злобно вращать глазами за моей спиной, но если ты не будешь беспрекословно выполнять мои приказы, то закончишь как Амрилор! Всего одна ошибка — и моя рука не дрогнет, перерезая тебе глотку! Ты понял меня, ушастый?


стр.

Похожие книги