Возвращение. Часть 1 - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

   Девушка растерянно уставилась на торкленца.

   - Но кергарцы полностью сняли с нас обвинения. Помощник посла лично уверил капитана Даркара, что случившееся следствие древней вражды между кланом Ухгухк-са и напавшими на него досайцами и....

   Черные глаза Тайк расширились, а рожки принялись быстро менять свой цвет.

   - Знаешь, но иногда меня просто восхищает твое тугодумие, - улыбнулся Лайпида.

   - Инцидент произошел примерно три дня назад по средне станционному времени, - пробормотала асторка, нервно дергая хвостом.

   - Вот именно, - кивнул торкленец. - Доклад о случившемся лег мне на стол буквально через пару минут после того как шифровальщики Совета закончили декодирование отчета капитана "Темклат" и уже через несколько минут я связался с тобой, однако к этому времени корабль с инспекцией уже закончил шлюзование.

   - Получается, что кто-то узнал об этом покушении даже раньше вас.... Но, но это же невозможно, даже если бы кто-то отправил "депшку" сразу после случившегося она бы пришла не раньше завтрашнего утра.

   - Невозможно при наших способах связи, - Авайт устало потер надбровные дуги, косясь на мелькающие в углу экрана цифры, неумолимо отчитывающие время до конца синхронизации. - В общем, теперь ты понимаешь, почему я согласен с Керком в оценке того, кто за всем этим стоит.

   Тайк коротко кивнула.

   - Но и это еще не все, - Лайпида секунду помедлил, словно все еще не решив, стоит ли продолжать разговор, - дело в том, что комиссию возглавляет сенатор Корбин.

   Хвост асторки взлетел вверх, словно разозлённая чьим-то неловким движением кобра.

   - Тот самый Корбин чьего сынка Керк арестовал на Тайгонсе за нелегальную продажу армейских излучателей?

   - Он самый.

   - Я думала, его выгнали из Совета.

   Лайпида скривил рот в презрительной ухмылке.

   - Из Совета да, но он осел в одном из профильных комитетов и по сути лишь сменил кабинет. Девочка моя, ты даже не представляешь, как тяжело выковыривать из власти эту продажную чиновничью заразу. Увы, даже наше ведомство в этом вопросе не всесильно. Хорошо еще, что его отпрыска не отпустили. Но вот тут надо сказать спасибо нашим воякам, очень уж они не любят когда кто-то чужой сует когти в их закрома.

   - И что же нам делать?

   - Думаю, ты и сама знаешь, - ответил Авайт и, помолчав, добавил: - Керк ведь давно задумал покинуть энвок-зону, похоже, пришло время осуществить задуманное. Передай ему, что отныне он свободен ото всех своих обязательств передо мной, впрочем, как и я перед ним.

   - Это значит....

   - Ты тоже теперь свободна, девочка моя, - перебил ее глава ТРАБРа, - твоя отставка была принята мною еще позавчера, впрочем, как и отставка Кира.

   Кисточка хвоста аккуратно легла Тайк на плечо, а ее глаза на миг сощурились, превращаясь в две бездонные расщелины тьмы.

   - Значит теперь мы изгои, - прошипела она.

   - Ну почему же, - повел плечами Авайт, откидываясь на спинку своего роскошного кресла из кожи генфранской змеи. - Если Керк решит не уходить из э-зоны, то можете вновь примкнуть к свободным торговцам граничного сектора, или же осесть на одной из планет, главное не суйтесь в центр и избавьтесь от наследства дайтанцев. В конце концов, может пора твоему другу успокоиться и зажить обычной жизнью.

   - Вы же знаете, что мы это просто невозможно. Кир никогда на это не пойдет, а если даже и захотел бы, то вы уверены, что те же "Незримые" оставили бы его в покое?

   - В нашей жизни ни в чем нельзя быть уверенным, - Лайпида притворно вздохнул. - Увы, девочка моя, но я сделал все что мог. Мой совет: убирайтесь со станции и как можно скорее. Капитан Даркар наверняка уже получил сообщение о прекращении ваших дипломатических полномочий и никто не знает, как он поступит в сложившейся ситуации.

   - Но...

   Авайт выставил перед собой раскрытую ладонь.

   - Все, девочка моя, разговор закончен, прощай.

   Экран погас.


   Кирилл осторожно выглянул из-за угла и, убедившись, что узкий коридор впереди пуст, быстро пересек его, нырнув в темный зев призывно распахнувшейся перед ним двери. Включив визор, он быстро оглядел помещение заваленное частями какого-то непонятного оборудования, ящиками, остановив взгляд на сваленные в кучи причудливо изогнутые куски металла. Заинтересовавшись, Кир вытащил одну из железок, покрутил ее в руках, пытаясь представить, для чего они нужны и зачем потребовалось складировать их в специально охраняемом секторе, затем озадачено хмыкнул и, сунув ее обратно, снял с пояса эйпер.


стр.

Похожие книги