Возможно все - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

- Пива не пью! - ответил мастер. - Только ром или бренди по большим праздникам! Но с вами выпью и пива, уговорили старого дурака!

Миллисент не узнавала сама себя. Она болтает и смеется с незнакомыми людьми? Соглашается выпить с мистером Редкнопом пива?

Какой удивительный день! Подумать только, ей никто и ничто не испортило настроения в городе. Такая редкость...

Раньше всегда находился какой-нибудь тип, бросавший ей вслед сальности. Мужчины в барах смеялись ей прямо в лицо, в автобусах подмигивали, когда она нечаянно встречалась с ними взглядом.

Девушка вспомнила, как один дед - дед! - попытался уступить ей место, да еще хотел произнести комплимент. Мол, в ногах правды нет, а уж в таких хорошеньких - и подавно!

Как она посмотрела тогда на гнусного старика! Прямо испепелила гневным взглядом.

К пяти вечера в пятницу в доме никого из рабочих не осталось. Миллисент, переделав все дела, перемыв посуду, решила в ожидании приезда Роджера прогуляться по окрестностям, осмотреть поместье как следует.

Валуны отдавали накопленное за день тепло, так приятно прислоняться ладонями к шершавым бокам огромных камней. Прозрачный воздух, напоенный ароматами трав и цветов, был неподвижен. Красные и зеленые стрекозы с шумом пролетали над самой головой. Разгуливая по извилистым тропкам, она вспугнула дикого кролика, и зверек, смешно вскидывая задние лапки, сломя голову бросился бежать прочь, к изгороди, сложенной из плоских камней.

Собрав крохотный букет полевых маргариток, Миллисент широким спортивным шагом поднялась на вершину одного из холмов.

Далеко на западе, в стороне океана, небо приобретало красноватый оттенок, видимо, солнце опустится сегодня прямо в тучи. Скорее всего завтра будет дождь. Обидно! Милли очень хотела пригласить Роджера на прогулку, вокруг такой простор и такой чистый воздух.

Девушка спустилась с холма по едва заметной тропинке, и пошла по краю небольшого болотца в сторону одинокого дуба, у корней которого белели потрескавшиеся от времени плиты надгробия.

Ярко-зеленая осока приманивала взгляд своей свежестью. В центре болотца, на почти круглом блюдце чистой воды, ярко горело отражение заходящего солнца и неподвижно замерли две диких утки, селезень со своей подружкой.

Миллисент остановилась, завороженная тишиной и покоем уединенного места. Она склонилась над плитами надгробия, пытаясь прочесть полустертую надпись на камне. Кто здесь может покоиться? Бедный викарий? Или храбрый солдат? От селения не осталось и следа, только дуб и только эта могила.

- Хорошенькое местечко?

Голос раздался за спиной, но девушке не нужно было гадать, кому он принадлежал. Интонации чересчур знакомы. Не оборачиваясь, Миллисент гневно произнесла:

- Не понимаю, что вы здесь, Реджинальд, делаете и что вам от меня надо?

- Прекрасно вы все понимаете! А делаю я здесь то же, что и вы: любуюсь землями, принадлежащими моему родственничку и доброму соседу. Впрочем, не такой уж он и добрый, взял и увел у меня чистую овечку!

- Мистер! - резко обернулась Миллисент. - Убирайтесь подобру-поздорову, иначе я найду на вас управу! Я...

- А кто найдет управу на вас, уж не Роджер ли? Хорошо вам порхать из дома в дом, от одного мужчины к другому. - Голос Реджинальда Хоггвардса стал звучать грубо и жестко. - Да знаете ли вы, вертихвостка этакая, что ваша мать места себе не находит? А ведь у нее больное сердце, стенокардия и все такое прочее. Вы в курсе, что ваш нынешний отчим уже обращался в полицию? И что только мое вмешательство остановило панику? В силу своей информированности, я имел честь сообщить, что вы сожительствуете с сэром Роджером, увы, моим родственником. Прошу прощения, за то, что у него низкий моральный уровень. Я никогда не осмелился бы взять на содержание столь молодую особу. И знаете, почему?

Миллисент в гневе закусила губу, она была готова убить мерзавца.

- Прекратите болтать всякую чушь, Реджинальд! - выкрикнула она.

- Господин Хоггвардс, с вашего позволения, - холодно процедил ее бывший хозяин. - Я никогда не болтаю, всегда говорю исключительно правду. Потому что сразу понял, что вы за птица! Как рьяно вы принялись наводить чистоту в моем доме! Почувствовали, что жена далеко? Решили, я вами всерьез заинтересуюсь? На что вы рассчитывали, юная, неопытная обольстительница? Куда вы, постойте, я не все вам сказал... Я хотел отдать деньги за твою работу, дурочка!


стр.

Похожие книги