Возьми мое сердце - страница 96

Шрифт
Интервал

стр.

Во дворе усадьбы шли последние приготовления к отъезду. Слуги непрерывно сновали между домом и двумя фургонами, которые должны были отправиться в усадьбу. К удивлению Чанса, к половине одиннадцатого все погрузили, наскоро попрощались, и небольшой караван уже был готов отправиться в путь.

Еще до свадьбы Чанса договорились, что в Чертово Место новобрачных будет сопровождать Хью. Хотя Хью после сцены в оранжерее относился к Эллен с плохо скрываемым презрением, он тем не менее выполнил свое обещание и явился в усадьбу. Чанс и Хью сели на привезенных из Англии лошадей, которых работники Чанса за день до свадьбы пригнали из Чертова Места. Тяжело нагруженные фургоны запрягли парой сильных тягловых лошадей, которых Чансу на свадьбу подарили Морли и Пруденс. Фэнси, Эллен и Энн должны были ехать в отдельной повозке с наскоро сделанным балдахином, защищавшим их от солнца. Все Уокеры вышли во двор, чтобы проводить новобрачных, ласково улыбались им и желали счастливого пути. Через несколько минут повозки тронулись.

Среди тех, кто вышел провожать Чанса, был и Морли. Погруженный в свои мысли, он неподвижно смотрел вслед Чансу. Лишь когда повозки окончательно скрылись из виду, Морли тяжело вздохнул и зашагал к крыльцу.

Решимости Морли рассказать Сэму о той ночи, когда он нашел на утесе ребенка, не убавилось, но, как и все эти годы, выбрать удобный момент для разговора никак не удавалось. Морли знал, что на этот раз он просто обязан поговорить с Сэмом. Сейчас оправдываться тем, что ему вновь что-то помешало, уже невозможно. Гости — за исключением его самого и Пруденс — разъехались, новобрачные отправились в Чертово Место, и в Уокер-Ридж опять воцарилось спокойствие. Впрочем, невесело подумал Морли, оно продержится лишь до тех пор, когда Сэм узнает, что произошло на берегу реки много лет назад.

Морли нашел Сэма через несколько минут. Сидя в конторе, тот просматривал какие-то бумаги. Когда Морли постучался и вошел, Сэм радостно улыбнулся и, усадив его в черное кожаное кресло, налил ему кружку пива.

Только после того как они выпили и Сэм, оставив бумаги, уселся напротив, Морли наконец собрался с силами и заговорил. Начать оказалось очень трудно. Морли делал одну попытку за другой, но разговор всякий раз сворачивал на постороннюю тему. Морли понял, что, если он на самом деле хочет рассказать обо всем Сэму, надо действовать решительнее.

— Помнишь ту ночь после свадьбы Чанса, когда я хотел поговорить с тобой? — спросил он.

— Да, ты тогда, по-моему, очень нервничал, — медленно произнес Сэм. — Меня мучило любопытство, но я ждал, пока ты сам обо всем расскажешь.

Чтобы немного успокоиться, Морли отпил пива. Вот и настал решающий момент! Молчать больше нельзя. Твердо решив претворить свое намерение в жизнь — чего бы это ему ни стоило, — Морли глубоко вздохнул и начал говорить:

— Клянусь тебе всем, что у меня есть, Сэм, Чанс Уокер — не мой сын. Я нашел его.

— Нашел? — удивленно переспросил Сэм. — Как это?

— Да, я нашел его. — Морли смотрел Сэму прямо в глаза. — На утесе рядом с усадьбой. Он был завернут в одеяло и, судя по запекшейся на нем крови, только что родился.

— Рядом с усадьбой? — недоверчиво произнес Сэм. — Ты начал сочинять сказки?

Морли отрицательно покачал головой.

— Послушай, зачем тебе все это надо? — уже более спокойно продолжил Сэм. — Если Чанс не твой сын, так и скажи, не вдаваясь ни в какие подробности. Я поверю тебе и без этих небылиц.

— Это не небылицы, а чистая правда, — ответил Морли, делая еще один глоток пива. — Я нашел его! Пожалуйста, — в его голосе послышалась мольба, — выслушай меня. Я расскажу тебе, как это произошло.

Сэм неохотно кивнул.

— В ту ночь была страшная гроза, — медленно начал Морли. — Дождь лил как из ведра, гремел гром. Я тогда возвращался навеселе в Уокер-Ридж и, если мне не изменяет память, что-то напевал. И вот, продираясь через лес, я внезапно услышал, как где-то неподалеку плачет ребенок. Сначала я подумал, что слишком много выпил и мне просто послышалось. Но затем гром затих, и я понял, что это действительно плач ребенка. — Морли на несколько мгновений замолчал и снова отпил пива. — Я еще не вышел из леса и не мог ничего разглядеть. Тьма была кромешной; кроме того, все заслоняли деревья. Хотя я был пьян, я понял, что ребенка скорее всего бросили, так как в такую погоду никто не ходит гулять с детьми. Подумав, я решил подобрать его и пошел к утесу.


стр.

Похожие книги