Возьми мое сердце - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— Думаю, нам лучше заночевать здесь. Вряд ли имеет смысл бродить по лесу в темноте. А утром, кто знает, может, все предстанет не таким уж ужасным?

Сестры осторожно опустились на землю. Фэнси устроилась у стоявшего рядом высокого дуба, а Эллен положила голову ей на колени. В эту минуту Фэнси вдруг вспомнила о змеях, но сейчас мысль о них уже не вызвала панического страха. Да пусть хоть все — гремучие и медноголовые змеи… медведи, львы, пантеры, которых, судя по рассказам Сэма и Джонатана, в колонии великое множество… а также волки и кровожадные индейцы… пусть окажутся здесь… После бурного дня Фэнси чувствовала себя измученной, и даже страх перед краснокожими не заставил бы ее вновь подняться на ноги. Она закрыла глаза и через несколько секунд погрузилась в сон.

На следующее утро сестры обнаружили, что их жизнь все еще в опасности. Поднявшись на ноги и неловко потянувшись, Фэнси оглянулась по сторонам. Кроме деревьев, дикого винограда и ежевики, ничего не видно. Место, где они провели ночь, совершенно незнакомое. Фэнси почувствовала, как ее снова охватывает отчаяние. Тэкеры, видимо, не угрожают им, однако появилась новая опасность — погибнуть в лесу. Фэнси поежилась. Да, не особенно радужная перспектива. Рядом зашевелилась Эллен.

— Я проголодалась, — сказала она, с трудом сдерживая зевоту, — и очень хочется пить. Что будем делать, Фэнси?

— Не знаю. — Фэнси нахмурилась. — Одно могу сказать точно: здесь нам оставаться нельзя. Тэкеры, наверное, уже ищут нас, и будем надеяться, Джонатан и его брат делают то же самое. Надо идти. Вдруг нам посчастливится встретить людей? Дай Бог, это будут не Тэкеры!

По лесу сестры блуждали три долгих дня. Надежды Фэнси сбылись только частично. Тэкеров сестры не встретили, но выйти к стоянке им также не удалось. Бродя по лесу, Фэнси и Эллен наткнулись на несколько небольших речек и впервые за все время смогли утолить жажду и искупаться. Немало беспокойства причиняли им комары и москиты; несколько раз Фэнси снимала с одежды клещей.

Стояло лето, и Фэнси и Эллен утоляли мучивший их голод ягодами, диким виноградом и терном. Порой им казалось, что их животы лопнут, а по ночам им снились сладкие пирожки, жареные цыплята и йоркширский пудинг.

Настал четвертый день скитаний. На рассвете, когда небо понемногу стало проясняться, Фэнси подняла голову и, взглянув вверх, попыталась предугадать, что ждет их сегодня. Силы оставляли сестер с каждым днем, идти по лесу становилось все тяжелее. Вечером предыдущего дня до них донеслось леденящее кровь рычание пантеры, а перед этим, когда они обнаружили куст ежевики и стали рвать ягоды, ветки внезапно раздвинулись и Фэнси и Эллен увидели перед собой огромного медведя. Он, правда, сам испугался, а сестры бросились бежать куда глаза глядят.

Ориентируясь по солнцу, Фэнси и Эллен шли на восток. Поняв, что выйти к стоянке уже не удастся, и, предположив, что не все из тех, с кем они ехали в Уокер-Ридж, продолжили свой путь, сестры решили двигаться к океану. Их расчет был прост: дойдя до берега, они наверняка обнаружат жилье — если, конечно, никого не встретят до этого или, как мрачно думала Фэнси, не умрут от истощения.

С трудом поднявшись, сестры медленно побрели дальше, стараясь не обращать внимания на голод и боль в ногах. Они уже знали, что с утра надо проходить как можно большее расстояние, так как идти днем, по жаре, казавшейся еще более невыносимой из-за влажности воздуха, было совсем непросто. Когда духота становилась нестерпимой, Фэнси и Эллен обычно садились куда-нибудь в тень, а затем, едва лишь жара спадала, снова поднимались и шли вперед до тех пор, пока не начинало темнеть.

День ничем не отличался от предыдущих. Около часа дня сестры, проходя по долине, обнаружили небольшую речку. Искупавшись, они вышли из воды и, устроившись под развесистой магнолией, заснули.

Фэнси не поняла, что разбудило ее. Внезапно почувствовав непонятное беспокойство, она открыла глаза. Ее внимание привлекли большие грубые мокасины. А это значит… Охваченная страхом, Фэнси вскинула голову. В нескольких метрах от нее стояли два молодых человека. Глядя на их одежду из оленьей кожи, Фэнси с ужасом подумала: Тэкеры! Но, вглядевшись в лицо высокого мускулистого человека, стоявшего впереди, она почувствовала еще больший страх. Перед Фэнси стоял человек, одна мысль о котором повергала ее в смятение, — Чанс Уокер.


стр.

Похожие книги