Возмездие - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Я огляделся по сторонам, пытаясь разобраться, куда же я попал так неожиданно. Обстановка комнаты производила впечатление несколько нетипичной, по крайней мере, на мой ограниченный взгляд. В большом сферическом аквариуме с подсветкой и пузырьками кислорода плавали рыбки. В углу комнаты стоял огромный телевизор с вогнутым экраном, австралийского, кажется, производства. Если я понял правильно, он был оснащен ментоприводом - ультрасовременной и не слишком еще распространенной системой телепатического приема и передачи информации. Очевидно, аппарат использовался для серьезной работы, а не только для просмотра мыльных опер. Кроме визора я насчитал еще целых три дисплея и очень современный стеллаж, забитый кристаллетами. На верхней полке стояло десятка два старинных бумажных книг. Я взял одну из них. Это оказалась "All the Traрs, All the Dreams", Джона Слэфтера, на английском языке. Раритет XXI века. Следующей книгой был сборник Владимира Набокова, XX век. Затем Достоевский, тоже XX век, а может - XIX-й. Моих любимых классиков того периода Эрнста Малышева и Юрия Петухова я не увидел. Пестрая получалась коллекция. Определенного мнения о хозяйке этого обиталища не складывалось.

За спиной послышалось характерное царапанье роботских лап об пол, и за неказистой тумбочкой, несущей поднос с двумя чашками дымящегося кофе и всякой снедью, в комнату царственно вплыла сама хозяйка. На ней было зеленое домашнее платье, со вкусом вышитое и выгодно подчеркивающее формы ее фигуры. Девушка сделала приглашающий жест рукой:

- Садитесь, Виктор, и чувствуйте себя как дома.

Я уселся за стол, продолжая откровенно ее разглядывать. Она села напротив, подняла маленькую чашечку с кофе:

- За наше знакомство, Витя! Это ничего, что я тебя так называю?

Насколько я помнил, я ей не представлялся.

- Откуда вы знаете мое имя? И, кстати, как зовут вас?

- Меня зовут Олни, и я не буду возражать, если мы перейдем на "ты".

Имя довольно специфическое. Поразмыслив мгновение, я пришел к выводу, что эстонское или финское. По-всему, у нее дед или бабка из тех краев, но не родители, иначе по-русски она говорила бы с акцентом. Я гордился собственной дедукцией.

- Еще кофе? - спросила она, когда я допил чашку. Впрочем, для тебя лучше коктейль. Молочный. Ты и так немного перевозбужден.

- Вот как?

- Конечно. Все эти совещания, сокращения расходов, споры... И, как следствие, повышенное давление.

- Откуда вы знаете, что я именно с совещания, где спорили о сокращении расходов? - с интересом спросил я. Она неопределенно пожала плечами, с улыбкой глядя мне в глаза:

- Мне так кажется, инспектор Лобин.

Приключение становилось все более интересным. Я не спешил уйти, тем более, что меня не спешили выгнать.

- Вы меня интригуете, Олни. Кто вы?

- Вам не достаточно моего имени? Тогда - Олни Лаймис.

- Я не это имел в виду.

- А что?

- Наверное то, откуда вы меня знаете, Олни Лаймис. Готов поручиться, что если бы мы встречались раньше, то я бы вас запомнил, - сказал я легкий комплимент. Она рассмеялась белозубой улыбкой:

- Предположим, я прочитала твои мысли.

Я еще раз применил дедукцию и счел объяснение вполне удовлетворительным. Среди прочего мыслящего железа, захламляющего эту квартиру, вполне мог скрываться портативный синкридер - читающее мысли гравитронное устройство. Впрочем, тоже самое достигалось профессиональной подготовкой. Такому учат, например, в нашей космической системе. Некоторые вроде меня слишком ленивы, но другие добивались недурственных успехов. Или в системе, но не нашей - черт не разберется в этом запутанном мире: кого и где готовят. Этической стороны синкридинга я не касался - если что-то изобретено, то джинна в бутылку уже не упрячешь. И это хорошо.

- Что ты, никакого синкридера. А то еще подумаешь, что я - сотрудник госбезопасности, - сказала моя новая знакомая. - Шучу.

- Очень милая шутка. Раз уж вы пригласили меня к себе, Олни, то вы что-то от меня хотите?

Она опять рассмеялась:

- Ну вот, вы сразу думаете обо мне плохо. О времена! Неужели приглашение выпить кофе из чистой благодарности за то, что вы меня подвезли, уже рождает подозрение в каком - то меркантильном интересе? Впрочем, расскажите мне о себе, инспектор.


стр.

Похожие книги