Мы выбрались из самолета через нижний люк; большинство стрелков-сержантов уже закончило свою работу и, покуривая, кучкой стояло на траве. Начальник нашего наземного экипажа Ред Блек - в обычное время крайне неуравновешенный человек, а в это утро сладкий, как конфета, - сразу же поднялся в машину протереть плексигласовый фонарь. Стрелок-радист Лемб проверял в самолете телефонную аппаратуру внутренней связи. Мы, четверо офицеров, пересекли площадку для стоянки и направились к остальным. Мерроу восторгался одной пышной девицей из Красного Креста и утверждал, что снимать с женщины форму интереснее, чем обычное платье, потому что форма была такой же нарядной, как упаковка подарка, и что девица из Красного Креста, форму которой он рассматривал...
Но мне почудилась в голосе Мерроу новая интонация, какие-то скрытые признаки беспокойства. Возможно, он подозревал, что Дэфни кое-что рассказала мне. Или, возможно, я только воображал, что он человек, у которого совесть действительно неспокойна.
Подошел пикап с пайками НЗ и конфетами, и мы подняли шум по поводу сладостей. Водитель пытался всучить нам арахисовое печенье. Мерроу поднялся на цыпочки и замахал руками.
- Эй! Нам нужен шоколад! - заорал он.
- Тоже мне цаца! - отозвался водитель.
- Я должен получить шоколад, - потворил Базз.
- Вот и обратитесь к генералу Арнольду, - посоветовал водитель. - Уж Хеп Арнольд, наверно, не против того, чтобы его мальчики лакомились шоколадом.
- Черт бы вас побрал, сержантов! - крикнул Мерроу. - Вечно вы умничаете.
Я подумал, что он сейчас бросится к водителю и стукнет его.
- Кроме того, - так же дерзко продолжал водитель, - время вылета откладывается на сорок пять минут, до восьми пятнадцати.
- ...из-за плохой погоды, - добавил Хендаун, подражая бабьему голосу водителя.
- Вот так новость, черт побери! - воскликнул Мерроу.
- Но и это не все, - заявил водитель и, выключив мотор, некоторое время возился с рычагом переключения скоростей. Он знал, как выматывать душу из людей, особенно таких падких на всякие слушки, как Мерроу. Наконец он снизошел: - Мне шепнули, что начальство решило отказаться от всех отвлекающих операций. - И, нахально скосив глаза на Хендауна, добавил: - Из-за плохой погоды. - Водитель включил мотор, круто, едва не опрокинув машину, обогнул площадку и умчался.
Мерроу сорвался с места и разразился потоком ругательств в адрес штаба авиакрыла - единственное, что он ненавидел еще больше, чем сержантский состав. Намерение штаба послать нас в глубокий рейд без сопровождения истребителей, отказ от отвлекающих налетов для обмана этих колбасников... Тирада Базза состояла из нецензурных выражений.
11
Сбившись в кучку, люди ворчали, обменивались шутками, называя друг друга странными прозвищами: Допи, Негрокус, Батчер, Слоп-Джар, Джагхед, Ром-Буги, но вскоре разошлись и проводили оставшееся время, кто как мог. Батчер Лемб, Прайен и Сейлин забрались в самолет и возились с пулеметами; я видел, как Макс Брандт с ручным фонариком ищет что-то в "теплице", напоминая бродягу, случайно забредшего в помещичью усадбу, а Базз ударами ноги проверяет огромные пневматики; в этом у него заключалась проверка. Я слышал, как Брегнани, Фарр и Мерроу зубоскалили по адресу каких-то дамочек и как Брегг заявил, что вообще Сан-Франциско сущий рай для бабников.
- Вы знаете, - рассказывал он, - тамошние девчонки большие любительницы поамурничать. Отбою от них нет. Стоит вам остановиться на ночь в гостинице, как бабье тут же выстраивается в очередь со своими койками на спине.
Позже Базз прошел по краю летного поля до следующей зоны рассредоточения, и я слышал, как он крикнул Стеббинсу, своему левому ведомому в предстоящем рейде: "Эй, Стеб!"; Стеббинс что-то сказал, и Мерроу заорал: "Послушай, сукин сын, ты должен мне четыреста семнадцать бутылок коак-колы!" Это после картежной игры. Я не разобрал приглушенного туманом ответа Стеббинса. Негрокус Хендаун просунул в открытый бомбовый люк голову и плечи и с помощью фонаря проверял в темноте надежность креплений. Я слышал, как он характерным для южных негров речитативом басил: