подсоединить накольный механизм к линии управления, заизолировать места соединения проводов;
вывинтить пробку накольного механизма, свинтить колпачок с втулки мины и навинтить на нее накольный механизм;
замаскировать мину и отходящие от нее провода.
При установке мины ОЗМ-72 в мягкий или болотистый грунт для обеспечения ее надежного вылета из грунта под мину подкладывается отрезок доски толщиной не менее 2,5 см и размером не менее 15 × 15 см. Вертикальная ось мины должна быть перпендикулярна поверхности участка минирования.
При установке мины ОЗМ-72 на поверхность мерзлого или каменистого грунта она с помощью отрезка ленты ЛТК крепится к металлическому колышку.
Мина МОН-50 устанавливается на поверхность грунта, в снег или крепится к местным предметам с помощью струбцины.
Для установки мины МОН-50 на грунт необходимо:
выбрать и подготовить место для установки мины;
раскрыть ножки мины и установить ее на подготовленное место;
произвести прицеливание мины:
подсоединить электродетонатор к линии управления и заизолировать места соединения проводов;
вывинтить пробку из запального гнезда мины и ввинтить в него электродетонатор:
замаскировать мину и отходящие от нее провода.
Для установки мин МОН-50 с электродетонаторами ЭДП в комплекте ВКПМ-2 имеются специальные резьбовые втулки с прорезью, которые надеваются на ЭДП со стороны проводов.
Зимой при снежном покрове более 20 см мина МОН-50 устанавливается на подкладку, положенную на утрамбованный снег. После установки ножки мины засыпаются уплотненным снегом. Корпус мины маскируется рыхлым снегом. При этом толщина слоя снега впереди мины в направлении полета осколков должна быть не более 10 см.
Прицеливание мины МОН-50 производится по вешкам или местным предметам. Линия прицеливания мины на дистанции 50 м от места установки должна возвышаться на 2 м над поверхностью земли.
Действия номеров расчета при установке группы мин приведены в приложении 2.
После развертывания четвертой линии управления второй номер расчета приступает к оборудованию пункта управления минно-взрывным заграждением.
Пункт управления МВЗ, как правило, оборудуется в окопе боевого охранения или на позиции подразделения. При небольших размерах объекта охраны, например, одиночная установка или транспортное средство в укрытии, пункт управления заграждением может быть оборудован на самом объекте. Оборудование пункта управления включает подготовку мест для установки пульта управления, хранения оставшихся элементов комплекта и наблюдения за участками заграждения и подступами к нему.
После установки последней осколочной мины командир расчета прибывает на пункт управления, устанавливает на подготовленное место пульт управления и подключает к нему оставшиеся на катушках концы линий управления в соответствии с их номерами; извлекает из сумки и подключает к пульту управления подрывную машинку; убеждается в том, что нет личного состава в зонах поражения осколочных мин, и в том, что ручка переключателя подрывной машинки находится в транспортном положении: производит проверку исправности электровзрывных цепей; отключает подрывную машинку от пульта управления, изолирует концы проводов пульта управления и докладывает командиру подразделения о установке минно-взрывного заграждения во вторую степень готовности.
Перевод МВЗ в первую степень готовности производится командиром расчета по приказу командира подразделения. При этом командир расчета снимает и уносит на пункт управления вешки ограждения, извлекает из сумки подрывную машинку и подключает ее к пульту управления.
Перевод МВЗ в боевое состояние производится путем установки переключателя подрывной машинки ПМ-4 в боевое положение.
На установленное МВЗ составляется формуляр и заводится журнал управления заграждением, которые приведены в приложениях 3, 4 и 6 Руководства по устройству и преодолению инженерных заграждений (Воениздат, 1966 г.).
4.3. Содержание заграждений
Заграждения из комплектов ВКПМ-1 и ВКПМ-2 должны содержаться в постоянной боевой готовности к немедленному их применению.
Постоянная боевая готовность заграждений достигается непрерывным наблюдением за местностью в районе установки МВЗ и на подступах к ним, периодической проверкой исправности электровзрывных цепей и состояния мин, своевременной заменой взорванных мин новыми и устранением обнаруженных повреждений.