Воздушная ловушка - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

За ним на шипастом стиракозавре, выпрямив спину, ехала Элспет – или просто Элли. У неё были кудрявые рыжие волосы.

На холёном нотронихе, ступающем на двух ногах, замыкал группу Торин. Он был главным. У Торина было красивое точёное лицо и тёплая улыбка, и он сразу же улыбнулся Генри.

– Динорыцари к вашим услугам, мой лорд, моя леди, – сказал Торин, остановив динозавра впереди своего отряда. После чего опустил взгляд на Генри. – Мой оруженосец.

Оруженосец?! Так Генри никогда раньше не называли.

Галли хмыкнул:

– Вряд ли! Просто выгребатель навоза.

Генри почувствовал, как от стыда горят щеки.

– Мы все трудимся на благо Бреклана, – вмешался лорд Хардинг. – Ты на поле битвы, а Генри в стойлах. Возможно, недолгая практика в хлеву закалила бы твой характер, Гальярд!

Элли рассмеялась:

– Я готова неделю отказываться от десерта, чтобы на это посмотреть!

Галли воззрился на мальчика. Генри нажил себе врага?

Четыре рыцаря окружили карету, и лорд Хардинг, поднявшись, взял поводья. Слуга помог его жене подняться следом.

Лорд Хардинг оглянулся на динорыцарей и повысил голос.

– Мы на защите… – начал он.

Рыцари в унисон подхватили:

– …Бреклана!

Это был клич динорыцарей, знакомый всем и каждому в провинции.

Оба паразауролофа рванули вперёд, и динорыцари заняли свои места: двое впереди кареты, двое позади. Генри смотрел, как карета катится по уходящей вдаль дороге и как остальные слуги машут и кричат ей вслед. Процессия переехала мост через ров и быстро скрылась за поворотом большой южной дороги.

Как всегда, Генри остался в Бреклане в своём закутке. Он почувствовал, что живот сводит от голода.

«Увижу ли я когда-нибудь другие земли? Или на такое даже надеяться не стоит?» – грустно подумал мальчик.

– Хватит болтаться без дела! – крикнул Артур.

С тяжёлым сердцем Генри отвлёкся от мечтаний и повернулся к дворецкому – тот держал в руках лопату, словно нарочно для того, чтобы напомнить Генри о его месте в провинции.

– Не слишком завидуй, парень, – сказал Артур. – Я слышал, что в лесах на юге бесчинствует дикий тираннозавр.

У Генри отпала челюсть! Он оглянулся на южную дорогу, по которой укатила карета:

– Почему же ты их не предупредил?!

– Это не моё дело, – ответил дворецкий. – Они наняли меня только следить за тем, чтобы в доме было чисто.

Генри взял лопату, а Артур вместе с остальными слугами скрылся в особняке.

Мальчик смотрел вслед уехавшей карете. Неистовствующий тираннозавр?! Он же может ранить лорда Хардинга и леди Анвен – или, ещё хуже: затоптать!

Генри быстро соображал, прикидывая расстояние. Если он только… Мальчик оглянулся на Прыга, который пасся возле куста рододендрона.

«Да, он наверняка успеет», – произнёс про себя он.

Подождав, пока Артур зайдёт за угол замка и скроется из виду, Генри бросился обратно к стойлам и диким взглядом окинул стены.

«Думай, Генри, думай – что тебе нужно?» – спросил мальчик сам себя.

Его взгляд остановился на запасных блестящих кожаных поводьях, висящих на вбитом в стену гвозде. Они ему явно пригодятся. Сорвав с гвоздя поводья и седло, он бросился на пастбище и, поднеся пальцы к губам, издал тонкий протяжный свист – так мальчик всегда подзывал любимого динозавра. Услышав его, Прыг пустился вскачь по полю, его бока мерно вздымались и опускались.

Генри видел, как крыша кареты мелькнула за оградой, прежде чем исчезнуть из виду.

– О нет!

Прыг терпеливо стоял, пока Генри взбирался по каменным ступенькам, специально вытесанным для невысоких людей, желающих покататься на динозаврах. Перья у Прыга были мягкими на ощупь, сам динозавр излучал такую сильную энергию, словно понимал важность и неотложность их миссии.

Генри вскинул в воздух кулак, повторяя жест динорыцарей, и Прыг одобрительно заревел. Сейчас или никогда.

– Вперёд! Мы на защите Бреклана!

Глава вторая


Генри сжимал в кулаках поводья, направляя Прыга, несущегося через лес по короткой дороге к Болотным землям. Влево, вправо, влево! Они лавировали меж деревьев, двигаясь так плавно, словно с рождения только этим и занимались.

Они уже продвинулись далеко на юг, как вдруг в лесу раздался такой рёв, что Генри пробрала дрожь. Прыг почуял его страх и замедлился.


стр.

Похожие книги