Восточное путешествие - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Хорошо, — согласился граф, — но только должен предупредить, что это скорее абрис, чем детальный план. Плана как такового у меня еще нет.

— Я слышал, мадам, что вы поддерживаете связь с опальной маркизой Пуазон. Это правда? — спросил граф, когда они вышли из душного помещения на террасу, ведущую в парк.

— Как здесь хорошо! — воскликнула королева, облокотившись о парапет террасы и подставляя разгоряченную мордочку струе прохладного воздуха. Казалось, она и не думает отвечать на вопрос собеседницы.

— Мне нужно непременно с ней встретиться, — продолжал граф.

— Тише! Нас могут услышать, — прошептала королева, оглядываясь вокруг.

Граф непроизвольно сделал то же самое. И тут в тени одной из колонн он увидел рослую фигуру в дамском платье. Узнав знакомые очертания, он непроизвольно хмыкнул. Дама о чем-то перешептывалась со своим кавалером, который был почти на голову ниже нее.

— Что вы там увидели, виконтесса? — спросила королева, заметив повышенный интерес графа к любовной парочке.

Ее следующее замечание удивило графа еще больше, чем неожиданная встреча на террасе.

— Ну и ну! А этот старый ловелас времени зря не теряет!

— Вы о ком?

— О султане, разумеется. Вы же, кажется, тоже его узнали. Хотя не представляю, как вам это удалось.

В этот момент тот, которого королева назвала султаном, обернулся, видимо, почувствовав на себе чужой взгляд, и граф узнал в нем пирата, который, стоило виконтессе Бри де Мелен и ее спутнице появиться в танцевальном зале, выделил из толпы рослую красавицу и без малейших колебаний взял ее на абордаж.

«Похоже, не зря говорят, что на ловца и зверь бежит», — подумал граф, хотя не мог бы с полной уверенностью сказать, кто в этой ситуации был охотником, а кто добычей.

Султан что-то сказал своей спутнице и, выслушав ее ответ, жестом владельца обвил ее необъятную талию и вместе с ней подошел к двум дамам, своим внезапным появлением прервавшим их тайное свидание.

— Добрый вечер, мадам! Здравствуйте, виконтесса! — сказал он, сопровождая каждое приветствие наклоном головы. — Позвольте представиться: Махмуд ибн Фаре, повелитель мышей Востока.

Голову восточного владыки все еще украшал красный платок, но повязка, прикрывавшая правый глаз, исчезла. Концы ее выглядывали из карманов его широких шаровар. Из-за пояса торчал пистолет, судя по всему, не бутафорский.

Граф сделал легкий реверанс и, стараясь придать как можно больше очарования своему голосу, промолвил:

— Несказанно рада знакомству, Ваше Величество.

Королева между тем не сводила глаз со спутницы султана, лишь краем уха следя за завязавшейся беседой.

— Просто страшно подумать, что я мог покинуть этот прекрасный город, так и не познакомившись с такой его очаровательной обитательницей, как вы, виконтесса, — продолжал заливаться соловьиной трелью восточный Казанова.

— Не могу не согласиться с Вашим Величеством. Покинуть город, не познакомившись со мной, это все равно, что побывать в Египте и не взглянуть на пирамиду Хеопса, — ответила виконтесса, выпрямляясь во весь свой рост. — Но вы зря переживаете, такого шанса я бы вам все равно не предоставила. Дело в том, что я сама искала встречи с Вашим Величеством.

— Вот как? — только и успел сказать султан.

— Ты не возражаешь, дорогая Марселина, если я на время похищу твоего спутника? — прервала его виконтесса. Не дожидаясь ответа, она оттеснила племянницу, сгребла Его Величество в охапку и поволокла вниз по ступенькам. Тот молча покорился судьбе. Он уже давно усвоил, что спорить с представительницами так называемого слабого пола, особенно когда они настроены столь решительно, бесполезно. Имея трех жен и более ста наложниц, такие уроки усваиваешь быстро. У основания лестницы он сделал попытку обернуться, но лишь уткнулся в необъятный бюст виконтессы.

— Ну вот мы и одни, — сказала виконтесса, когда они оказались в сумраке парка. В ее голосе не было и тени прежнего кокетства. — Простите меня за неожиданное похищение, Ваше Величество, но нам действительно предстоит серьезный разговор, а здесь нам никто не помешает.

— Может быть, вы все же выпустите меня, сударыня? Мне немного тесно в ваших крепких объятиях. Не бойтесь, я не убегу.


стр.

Похожие книги