Восстание Весперов (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Кролик (англ.).

2

Scath (кельт.) — в древней кельтской мифологии имя женщины-воина, живущей в стране Теней. — Примеч. пер.

3

Пора домой (кельт.) — старинная кельтская песня. — Примеч. пер.

4

Так называли мальчиков при английском Дворе. — Примеч. пер.

5

Fiske (швед.) — рыбалка — Прим. пер.

6

Ahora (исп.) — немедленно.

7

Ancienne Medina (фр.) — Древняя Медина.

8

Torch (англ.) — факел.

9

«Певица с факелами. Кафе».

10

«My Favorite Things» (англ.) — «Любимые Вещи» — песенка из мюзикла «Звуки Музыки», поставленного по книге Марии фон Трапп, где главный герой находит убежище в Швейцарии во время Второй Мировой Войны. Часто исполняется на Рождество. — Примеч. пер.

11

4478 метров.


стр.

Похожие книги