* * *
Они были почти над «Норадом». Сара слышала тихий звук маневрирующих снаружи «Миражей». Пробиться через щиты «Гипериона» у них займёт немало времени. Но приходилось считаться и с гигантским крейсером.
— Щиты на полную мощность!
— Есть, щиты на полную!
— И приготовиться к бою.
Генерал посмотрел на Сару и пошёл к своему креслу, давая понять о том, что если она хочет разбиться всмятку, то пусть там и остаётся. Она бросила короткий взгляд на кресло, тряхнула головой, пытаясь оторваться от вида за окном. Она видела мельчайшие детали приближающегося корабля — люки, щиты, внешние элементы — всё то, что человек видит перед самым столкновением.
«Норад II» не двигался. Сара глубоко вздохнула. «Всё по-настоящему» — думала она, когда люки и щиты стали ещё ближе. Она поняла, что скоро сможет прочитать серийные номера на системе охлаждения.
Когда щиты столкнулись, пространство осветила ярчайшая вспышка. Удар сопровождался чудовищным скрежещущим звуком и сотрясающим внутренности толчком. Сара зажала руками уши, плотно закрыла глаза и попыталась удержать равновесие. Без особого успеха.
Она упала на палубу, продолжая прикрывать уши. На верхнем уровне Арктур приземлился на колени, так же закрывая уши, но по-прежнему глядя на то, что происходит. Снаружи яркие вспышки и скрежет сопровождались ослаблением защитных систем. Удивительно, но они всё же медленно продолжали движение вперёд, отталкивая другой корабль в сторону от вращающейся окружности, так, что мостик «Гипериона» приближался к мостику «Норада». Совсем скоро оба корабля прижмутся друг к другу бортами.
Генерал поднялся на ноги. Он изо всех сил крикнул в интерком:
— Открыть шлюзы второго причала!
Давным-давно генерал Менгск читал о древних битвах на Земле, когда люди бороздили океаны на громоздких неуклюжих судах. В те времена, во время сражения, корабли поворачивались друг к другу бортами и стреляли из пушек. Это всегда восхищало генерала. Сейчас, тысячелетие спустя, в бескрайнем океане космоса, Арктур Менгск решил применить навыки морского боя.
* * *
Боец, стоявший рядом с Сомо, Сондерс, кажется, его имя, упал, и, судя по пробоинам в броне, доктор Фланкс убил его. Морпехи в коридоре начали стрелять в комнату и в противоположном направлении, вниз по коридору. Поллок, которого один из морпехов держал на прицеле, спрятался за стеной около двери. Перед тем, как упасть на спину, Хан услышал высокий режущий звук. Доктор упал рядом с морпехами, которые непостижимым образом продолжали стоять. Доктор, чьи были лишены остатков какого-либо здравомыслия, продолжал держать винтовку направленной на Сомо. Оружие медленно выпало из его рук, Сомо взглянул на Фланкса и увидел ряд точек идущих от грудины ко лбу. Сомо смотрел в широко открытые безжизненные глаза доктора, пока тот поломанной куклой падал рядом с морпехами. Рядом с Сомо трое повстанцев вылезли из укрытия и открыли ответный огонь. На дальней стороне коридора морпехи продолжали стрелять очередями в комнату.
* * *
Дверь открылась. В вакуум тут же вылетел весь накопленный на палубе мусор. Танк, закрепленный силой притяжения, стоял твёрдо. За дверью находилось гигантское металлическое чудовище «Норад II». Теперь Форест Киил понял план генерала. Улыбка появилась на его лице, старика охватил кураж. Затем в шлемофоне Фореста послышался голос генерала. Внешние щиты почти исчерпали свой ресурс, почти исчез и громкий звук. Форест услышал слова:
— Сержант Киил, стреляйте, как будете готовы.
— Вот это я и хотел услышать, шкипер! Йииии-хаааа! — Форест выстрелил из осадной пушки.
Сильная отдача сотрясла машину. Киил посмотрел на монитор и увидел, как по щиту вражеского корабля распространялась ударная волна. Удар был достаточно сильным, чтобы вывести оборонительные системы из строя. Какое-то время щит пульсировал, затем исчез. Форест выстрелил вновь. На этот раз удар пришёлся по внешнему корпусу корабля.
* * *
— Что, во имя всех систем, это было? — казалось, в действие пришёл каждый тревожный динамик. Голос из интеркома оповестил полковника, что во внешнем корпусе пробоина и что секции G-L на среднем уровне заблокированы.