Воспоминания Железного канцлера (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Необходимые для понимания текста слова, вставленные немецким издателем или редакцией русского перевода, заключены в квадратные скобки [].

2

Передо мной лежат противоречивые и несогласные с моими личными воспоминаниями рассказы об этом событии, напечатанные в «Allgemeine Preussische Zeitung», «Vossische Zeitung», «Schlesische Zeitung». (Wolff, Berliner Revolutions‑Chronik, Band I, 424.). Здесь и далее – примечания, отмеченные звездочкой, принадлежат Бисмарку.

3

23 апреля они заняли Шлезвиг.

4

В обращении сказано: «все улицы и площади».

5

Письмо пастора фон Бодельшвинга от 8 ноября 1891 г. («Kreuzzeitung» от 18 ноября 1891 г. № 539) и воспоминания Леопольда фон Герлаха мне известны.

6

Слова Герлаха заслуживают, по моему мнению, большего доверия, нежели тот источник, коим пользовался граф Фицтум фон Экштедт (Berlin und Wien, S. 247), который следующим образом передает помету на полях: «Заядлый реакционер, пахнет кровью, использовать позднее».

7

Генерал фон Герлах в августе 1850 г. писал (Denkwurdigkeiten, I, S. 514):

«Уважение короля к Радовицу основывается на двух вещах: 1. На его внешне острой, логически математической рассудочности, при которой его бездумная индиферентность делает для него возможным избегать каких бы то ни было противоречий с королем; король же видит в этом образе мышления, абсолютно противоположном собственному его ходу мысли, пробный камень для своих построений и приобретает таким образом уверенность в своем деле. 2. Король считает своих министров и меня в том числе быдлом, уже потому, что мы вынуждены разрешать с ним те текущие практические дела, которые никогда не соответствуют его идеям. Он не считает себя способным ни заставить этих министров быть послушными ему, ни найти других министров, а поэтому он отказывается от этого пути и думает, что нашел в Радовице такого министра, который восстановит из Германии Пруссию, как это прямо признает Радовиц в Deutschland und Friedrich‑Wilhelm IV».

8

Герлах имел, вероятно, в виду Ома и Хантге, а также те донесения об опасных замыслах немецких эмигрантов, которые присылал из Лондона австриец Таузенау, человек с богатой фантазией и хорошо оплачиваемый. Король, по‑видимому, усомнился в надежности этой информации; непосредственно через свой кабинет он поручил посланнику Бунзену получить соответствующие сведения от английской полиции, согласно которым немецкие эмигранты в Лондоне были слишком поглощены добыванием средств к существованию, чтобы думать о покушениях.

9

«Les puissances belligerantes reservent le droit qui leur appartient de produire dans un interet europeen des conditions particulieres en sus des quatre conditions» [ «Воюющие державы сохраняют за собой принадлежащее им право вносить, исходя из европейских интересов, специальные оговорки сверх четырех условий»].

10

Она датирована 21 сентября и напечатана в Yasmund’a, I, 363 f.f.

11

Даже собственноручные письма короля запечатывались не в eгo присутствии, что имело свою весьма сомнительную сторону.

12

В оригинале дважды подчеркнуто

13

В оригинале трижды подчеркнуто.

14

Следует читать 14.

15

«Для этого нужно [было бы] свободное время». (Замечание Бисмарка на полях.)

16

«Узедом». (Замечание Бисмарка на полях.)

17

«Приказ!» (Замечание Бисмарка на полях.)

18

Дело касалось Мемель‑Тильзитской железной дороги. Письмо генерала фон Мантейфеля побудило короля отказаться от решения, принятого по докладу министров соответствующих ведомств.

19

«Чем?» (Замечание Бисмарка на полях.)

20

В оригинале дважды подчеркнуто.

21

«Нет, но [надо] относиться с доверием к тому, чего самому нельзя видеть при 30 млн, и верить тому, в чем по должности заверяет министр». (Замечание Бисмарка на полях.)

22

В оригинале дважды подчеркнуто.

23

«Что я и делаю». (Замечание Бисмарка на полях.)

24

«Что он и делает». (Замечание Бисмарка на полях.)

25

«Еще более?» (Замечание Бисмарка на полях.)

26

Сравни с тем, что обнаружилось на процессе гофрата Манхе, октябрь 1891 г.

27

Следует читать 1824 г.

28

После этой статьи король перестал читать «Kreuzzeitung».

29

Вопросительные знаки добавлены в оригинале рукой Бисмарка.

30

R. Haym. Das Leben Max Duncker’s (Berlin 1891), S. 292 ff.

31

R. Наут. Das Leben Max Duncker’s (Berlin 1891), S. 308 ff.

32

«Нам также». (Карандашная пометка Бисмарка.)

33

Кончина моей тещи. Я отсутствовал из Берлина с 6‑го по 11 число.

34

Здесь на полях рукой короля приписано: «если это не противоречит их совести». (Прим. нем. изд.)

35

Вопросительный знак поставлен Бисмарком.

36

В берлинских лавках гравюр была выставлена литография, на которой покушение было изображено таким образом: чёрт перехватывает предназначавшиеся мне пули со словами: «Он принадлежит мне!» (Ср. Politische Reden, Bd. X, S. 123, речь от 9 мая 1884 г.).

37

J. Frobel. Ein Lebenslauf. Stuttgart, 1891, Theil II, S. 252–255.

38

Читай на Schillerhцhe (на вершине Шиллера). (Прим. нем. изд.)

39

Из‑за этого эпизода у нас с ним в течение многих лет отношения оставались натянутыми, и, встречаясь при дворе, мы молча проходили мимо, пока однажды, когда мы оказались, как это часто бывало, соседями за столом, фельдмаршал не заговорил со мной со сконфуженной улыбкой: «Сын мой, ты не можешь забыть?» Я отвечал: «Как мог бы я забыть пережитое?» Помолчав довольно долго, он сказал: «А разве ты не можешь и простить?» – «От всей души», – отвечал я. Мы пожали друг другу руки и снова стали друзьями, как в прежние времена.

40

Рудгарт этого не оправдал.

41

Замечание Бисмарка на полях. (Прим. нем. изд.)

42

Вставка Бисмарка. (Прим. нем. изд.)

43

Ср. письмо принца от 11 декабря 1863 г.

44

Почему не [сказать]: Он обязывал Австрию лишь по соглашению с Пруссией и т. д.?

45

Приписка сделана рукой короля карандашом. (Прим. нем. изд.)

46

Так пишет генеральный штаб, выговаривается же Horsitz.

47

В письме к своей супруге от 7 февраля 1871 г. (Denkwurdigkeiten, III, 297).

48

В трудах генерального штаба, стр. 484, под 14 июля значится: «В Дрезден было протелеграфировано [распоряжение] полковнику Мертенсу держать наготове 50 направленных туда (следовательно, еще не поступивших) тяжелых орудий, чтобы можно было, не теряя времени, отослать их по железной дороге, как только последует соответствующий приказ. За Лунденбургом железная дорога была разрушена; генералу фон Гиндерзину было поэтому поручено собрать в названном пункте парк транспортных средств».

49

Ситуация напоминала ту, что была в 1870 г. под Парижем.

50

Но ведь перед лицом французского вмешательства дипломатия должна была еще больше дорожить временем, чем военное командование.

51

В ходе кампании 6427 человек погибло от эпидемии. [Это число лишь тогда приобретает все свое значение, если противопоставить ему потери на полях сражения: число убитых достигло всего лишь 4450 человек: ср. v. Lettow‑Vorbzck, Geschiclite des Krieges von 1866, Bd. II, S. 685. Прим. нем. изд.]

52

London. Gastein und Sadowa, Stuttgart, 1890, S. 248.

53

Указание Роона в его Denkwurdigkeiten («Deutsche Revue», 1891 г., Bd. I, S. 133, отдельное изд.; т. II, S. 482): «Для Бисмарка, когда он давал согласие, решающим было то, что он отлично знал примирительные взгляды своего монарха», – неверно.

54

Gramont, La France et la Prusse avant la guerre, Paris, E. Dentu, 1872, p. 21.

55

22 сентября Мольтке писал своему брату Адольфу, что он надеется поохотиться в конце октября на зайцев в Крезо (Moltke, Gesammelte Schriften, Bd. IV, 198).

56

«Aus drei Viertel‑Jahrhunderten, Stuttgart 1887, Theil II, S. 361, 395 ff.

57

Бросается в глаза, что граф Вимпфен счел нужным огласить эту инструкцию; в ней указывалось только, что в одном определенном случае ему надлежит высказаться в соответствии с инструкцией.

58

«Galignani’s Messenge» – английская газета, выходившая в Париже.

59

Добавление Бисмарка.

60

В связи с этим упреком ср. письмо императора Фридриха от 25 марта 1888 г. в главе 33.

61

В феврале 1891 г. Париж посетила германская императрица с дочерью. Ее пребывание в Париже ознаменовалось враждебными демонстрациями. После этого имперское правительство отменило уступки, сделанные для облегчения сношений между Эльзасом и Францией. Однако уже 21 сентября 1891 г. порядок перехода границы был снова значительно упрощен.

62

Франко‑прусская война 1870–1871 гг.

63

Кронпринцесса Виктория, жена кронпринца Фридриха III.

64

Корреспондент г. Опперт из Бловица в Богемии, вероятно, тем охотнее взялся распространить эту новость, сообщенную ему, надо полагать, Горчаковым, что был сердит на меня со времени [Берлинского] конгресса. По желанию Биконсфильда, который хотел сделать ему удовольствие, я выхлопотал ему орден Короны третьей степени. Он был возмущен этим, по прусским представлениям, необычайно высоким награждением, отказался от него и потребовал вторую степень.

65

Оригинал обоих писем на французском языке. – Ред.

66

Которым предстояло выполнить некоторые постановления Берлинского договора от 13 июля 1878 г.

67

14 августа император Франц‑Иосиф в принципе принял просьбу графа Андраши об отставке, но не освободил его от исполнения обязанностей до тех пор, пока не будет назначен ему преемник. Граф согласился еще некоторое время оставаться на своем посту, чтобы завершить переговоры о союзе с Германией. 8 октября было объявлено об его уходе в отставку и о назначении на его место Гаймерле.

68

Обер‑президент – глава местного управления, административной коллегии в провинциях прусского королевства.

69

Против общественно‑опасных стремлений социал‑демократов от 21 октября 1878 г.

70

Из‑за болезни.

71

Цитата из Шекспира – «Кориолан», акт III.

72

Начальник имперской канцелярии.

73

«Положение о сельских общинах» было принято палатой депутатов 24 апреля 1891 г. 327 голосами против 23. По этому поводу Геррфурт получил от императора поздравительную телеграмму из Эйзенаха. Палата господ изменила редакцию одного параграфа; это изменение было принято палатой депутатов 1 июня 206 голосами против 99 голосов консерваторов.

74

На заседании Прусского ландтага 28 апреля 1892 г. граф Эйленбург определил положение министра‑президента, как это можно установить из имеющихся отчетов, следующим образом:

«Не требуется, как мне кажется, доказывать, что задача прусского министра‑президента заключается не только в руководстве прениями и подсчете голосов. Задача председателя прусского государственного министерства – обеспечить единообразие и единство направления в ведении государственных дел и представлять, где это потребуется, министерство в целом. Я думаю, поэтому, что высказанное здесь мнение о незначительности роли министра‑президента лишено оснований. (Аплодисменты.)» Из этого заявления можно сделать заключение, что и в настоящее время не последовало отмены приказа 1852 г. о полномочиях министра‑президента, сыгравшей такую выдающуюся роль в вопросе о моей отставке; иначе министр‑президент граф Эйленбург вряд ли был бы в состоянии осуществлять ту программу, которую он развил в указанной речи, встретившей полное одобрение палаты депутатов.

75

О продлении договора о гарантии нейтралитета России в случае нападения Франции на нас, срок которого истекал в июне 1890 г.

76

Официальный протокол заседания, который, как обычно, был дан всем министрам для исправлений, по позднейшему сообщению министра фон Микеля, исчез из дела и, вероятно, был уничтожен по распоряжению вице‑президента Беттихера.

77

Припоминаю, что в 1859 г. перед отъездом в Петербург на мою критику, которой я подверг всех министров регента за неспособность, я получил немилостивый ответ: «А я по вашему, что же – ночной колпак?» На это я возразил, что в наше время даже прусский ландрат не сможет хорошо управлять своим округом без толкового секретаря, а монархия давно уже переросла рамки кабинетского управления. Еще Фридрих Великий остерегался выбирать неспособных министров в качестве орудия своей воли.

78

Juvenalis Satirae, sat. VI, versus 220–224.

Pone crucem, servo; meruit quo crimine servus
Supplicium? quis testis adest quis detulit? Audi,
Nulla unquam de morte nominis conctatio longa est.
О demens, ita servas homo est? nil fecerit, esto.
Hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas!

79

«Contemporary Review». April 1890, p. 457.

80

Вальдерзее.

81

40 миллионов! и Европа?

82

Захватить Босфор.

83

Из этой мысли и возникли торговые договоры 1891 г.

84

А Вальдерзее?

85

Только?

86

«Конечно, нет, но скорее чем наоборот».

87

Политика Вальдерзее! Если бы он ею руководил!!! И он станет канцлером?

88

Между текстом и подписью Бисмарк вставил: Было бы несчастием, если бы…

89

В корреспонденции из Берлина «Pester Lloyd» напомнил общеизвестный факт, что начало торговых договоров относится к моменту свидания в Ронштоке в 1890 г., и добавил, что новый канцлер вскоре по вступлении в должность получил свыше предписание о линии торговой политики. «Mьnchner Allgemeine Zeitung» комментирует это следующим образом: «Это сообщение подкрепляет неоднократно высказанное предположение, что действительным инициатором новой торговой политики является господин Микель и что последняя относится ко времени франкфуртского визита императора в ноябре 1889 г.» («Borsenzeitung», 16 декабря 1891 г.).

90

Финансовый ущерб, отказ от таможенных пошлин на сумму в 40 миллионов ежегодно; центр, поляки, социалисты – друзья Каприви.


стр.

Похожие книги