Воспоминания о службе в Финляндии во время Первой мировой войны. 1914–1917 (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

20 ноября 1914 г. (Здесь и далее примеч. коммент.)

2

Аппельберг вошел в состав комитета позже, в 1916 г., после того как Доннер и Сивен покинули Финляндию.

3

Должно быть – Валлениус.

4

Societetshuset (шведск.), Seurahoune (финск.) – отель в центре Хельсинки.

5

Газета «Norrbottens Kuriren» была основана в 1861 г., редакция находилась в г. Лулео.

6

Здесь и далее в оригинале некоторые имена и инициалы даются в скобках. (Примеч. ред.)

7

Имеется в виду: Граф Г. На «Новике». Балтийский флот в войну и революцию. Мюнхен, 1922.

8

Полуостров в составе Хельсинки, на территории которого находились комплекс зданий командования Балтийского флота и тюрьма.

9

Судоремонтный завод.

10

Точнее – Maskin och brobyggnads actiebolaget. Это акционерное общество, специализировавшееся на строительстве железнодорожных мостов в 1892 г., приобрело механический завод Усберга.

11

Буквальный перевод – «меч Густава» (имеется в виду король Швеции Густав III). Равелин имел и русское название – Артиллерийский.

12

Poika (финск.) – мальчик, парень.

13

Ныне – район Хельсинки.

14

Имеется в виду Рийхимяки.

15

Должно быть «из».

16

Комендор – майор-артиллерист в российском военно-морском флоте.

17

Зауряд-военный чиновник – в российской армии с 1891 г. звании лица без соответсвующего чина, но с образованием, занимающего в военное время классную должность.

18

Движений.

19

Организация «Лотта Сверд» была создана в Финляндии в 1918 г. и просуществовала до 1944 г. Своим названием она обязана одной из героинь «Песен фенрика Стооля» Й. Л. Рунеберга, получивших огромную известность и популярность. Они увидели свет в середине XIX в. Не столь важно, можно ли в реальных событиях Русско-шведской войны 1808 г. найти прототип Лотты Сверд (как маркитантка она была для Финляндии, по словам Э. Хорнборга, «птицей незнакомой» и относились всецело к плодам поэтической фантазии). Не столь важно в данном случае и то, в какой степени повлияло на появление именно этого поэтического образа знаменитое стихотворение П. Беранже «Маркитантка». Важно то, что образ Лотты Сверд стал восприниматься как женская персонификация родины, и как таковой активно использовался в пропаганде идеи долга защиты Отечества, а в более широком плане – патриотических идей вообще. Правда, иногда стремились позабыть о том, что рунеберговская Лотта торговала в войсковой лавке вином, и поэтому повествующие об этом строфы не всегда приводились в печатном тексте. Насколько известно, впервые название «Лотта Сверд» было использовано в ноябре 1918 г. одной женской организацией в Рийхимяки. Несколько позднее, содержавшая в Шведском театре буфет госпитальная часть шюцкора Хельсинки получила название «Lotta Svärd-osasto № 1». А в августе 1919 г. начальник шюцкора Дидрик фон Эссен издал приказ № 18, которым женские организации, подобные вышеназванным, были включены в общую структуру шюцкора.

20

Hedin S. Ett varningsord. Stockholm, 1912.

21

Издание на русском: Шверинг Аксель фон. Кайзер без маски. Разоблачения истинных причин войны, изложенных в дневнике графа Акселя фон-Шверинга. Петроград, 1915.

22

Fahlbeck Р. Svenslc och nordislc utrilcespolitik. Stockholm, 1912; Fahlbeck P. Den politislca stallningen: Forsvaret och forfattningen: tal hallet i Karlslcrona d. 20 febr. 1914. Djursholm: Forf., 1914.

23

Jellen R. Stormalcterna. Konturer lcring samtidens storpolitilc. Stockholm, 1914.

24

Переносная узкоколейная дорога.

25

Должно быть Handelsbanlc.


стр.

Похожие книги