Восьмой цикл - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

— Хм… — учитель внимательно осмотрел класс, но все сидели молча. А голос в воздухе не исчез. С ужасом учитель узнал в нем голос старосты деревни, — Я тут позволил себе изучить методы вашего обучения. И я очень недоволен, — учитель встал и стал оглядываться вокруг. В воздухе стали слышны смешки детей. Голос продолжал, — как можно так скучно обучать? Детей надо заинтересовать, а не лишать их обеда, когда они вам говорят, что вы и ваши уроки наводят на них зевоту. Я хотел бы с вами переговорить наедине у себя дома поэтому поводу, — учитель стоял остолбенело и внимательно разглядывал класс. Никто не говорил, хотя уже все улыбались. Голос точно был старосты, и манера разговора была его, учитель это знал, но он не видел никого, кроме наказанного класса, — Вы еще не идете ко мне? Хотите увольнения?

— Нет… — учитель поняв, что это не дети, испугался.

— Тогда живо ко мне домой!

И учитель резко рванул с места и выбежал под хохот детей из класса. Когда в окне стало видно, что он бежит в сторону дома старосты, Малик встал и под одобрительный рев поклонился. С тех пор он не просто стал дружить со всеми, а был одним из главных участником всех шуток и розыгрышей класса.

Вспомнив это, Малик улыбнулся и уже без сомнений собрался и вышел в сторону дома старосты, получать задание.

Малик давно готовился к этому экзамену. Он не знал, каким будет испытание, но был уверен, что легким оно не будет. Да и не хотел он очень легкого экзамена, он хотел доказать всем, и прежде всего самому себе, что магия не умерла в Хомико. С десяти лет он начал читать трактаты, доставшиеся ему от отца, и стал практиковаться. Сейчас он умел уже многое, владел немалым арсеналом стихийной магии. Выглядел Малик как маг из местных легенд, только молодой: среднего роста, немного ссутуленный, сухое лицо, внимательные, цепкие глаза серого цвета, длинный крючковатый нос. Красотой он не блистал. Его друг, Тошиба, не раз посмеивался над его внешностью, будучи сам идеалом воинского телосложения.

Совет старост деревни Хомико долго думал над заданием для Малика. Стандартные раннее испытания не подходили — не было более чародеев их подготовить, пришлось подыскивать реальные возможности проявления таланта мага. В горах участились обвалы, что мешало торговле с гномами, были слухи, что это рук чародеев из деревни Маратко — они не любили гномов и держались за старые порядки. Как бы там ни было, но раньше местные маги могли успокоить горы, поэтому и задание было выбрано именно такое. Выяснить и устранить причину обвалов.

Малик сжал губы. Если обвалы естественное явление, то он с легкостью справится, а ежели колдовство… У него же даже не было учителя! Он учился по книгам и манускриптам, последний чародей в их деревне скончался, когда ему было пять лет. Староста взглянул на него и произнес:

— Малик, если это колдовство, и оно тебе не под силу, не рискуй собой, хорошо? Главное выясни причину, если что, гномы нам помогут разобраться с ней.

«Опять эти гномы!» — Малику стало стыдно за деревню — «Было время мы без них и не с таким справлялись. Ну, ничего, слажу и с колдовством. Главное подготовиться правильно».

После последних напутствий юноши разошлись. Малик зашел домой, для задания требовались кое-какие артефакты, да и освежить знания не мешало. Трактат магии земли гласил, что успокоить обвалы в горах можно несложным заклинанием, произнесенным без ошибки три раза. Местные чародеи и раньше мучились с обвалами, пока не создали это универсальное заклятье. А вот для нейтрализации чужих чар нужно подойти более основательно. В таком случае одним заклятьем дело не окончиться. Помимо ритуальных трав, он захватил транспортер, мел, уголь, пару артефактов, оставшихся от отца, и конспекты из трактата. «Вроде все. Пора в путь».

Малик вышел без еды. Добывание пищи в походе — одно из условий испытания. До указанного места три дня пути.

Его путь проходил через уже убранные поля Хомико, навстречу горам. В горах пролегал тракт, торговый путь гномов к Хомико, и далее к оркам. Первый день прошел обыденно для похода. Он проходил через посеянные поля деревни, наслаждаясь пением полевых птичек. Как-то к ним заезжал торговец из самого Эдвара, королевства людей на востоке, и привез с собой редкую птичку калиновку. Считалось, что ее пение самое красивое среди птиц. Малик стоя посередине поляны покачал головой. Ее пение не шло ни в какое сравнение с трелями местных соловьев. Он даже остановился послушать их ненадолго, потом продолжил путь. К вечеру сделал привал, с помощью заклинаний наловил рыбы в местном озере, магией поджарил ее, поел. Получившийся ужин явно не дотягивал до готовки матери, но на лучшее он был пока не способен. Заколдовав рыбу, чтобы она не протухла, он лег спать.


стр.

Похожие книги