Уистен Хью Оден (1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, литературный критик. Упомянутое ниже стихотворение об Икаре называется «Musée des Beaux Arts». — Здесь и далее примеч. пер.
Карлхайнц Штокхаузен (р. 1928) — немецкий композитор, один из ведущих представителей музыкального авангардизма.
Кисло-сладкая фруктовая приправа к мясу.
Теннесси Уильямс (1911–1983) — известный американский драматург.
Итало Кальвино (1923–1985) — итальянский писатель.
Ставится перед фамилией как замужней, так и незамужней женщины. Вошло в употребление с 1974 года по инициативе движения за освобождение женщин.
Нисколько; вовсе нет (фр.)
Колледж Кембриджского университета. Основан в 1326 году.
Джон Миллингтон Синг (1871–1909) — ирландский поэт и драматург.
«Маленький лорд Фаунтлерой» (1886) — нравоучительный роман американской писательницы Фрэнсис Элизы Бернетт (1849–1924).
Мишель Поль Фуко (1926–1984) — французский философ, историк культуры.
Брендан Биэн (1923–1964) — ирландский писатель.
В Шотландии — главный судья графства; назначается монархом пожизненно.
Дэвид Юм (1711–1776) — шотландский философ.
Бенжамен Анри Констан де Ребек (1767–1830) — французский писатель.
Здесь приводятся слова из стихотворения У. X. Одена «Ручьи».
У. X. О. — инициалы английского поэта У. X. Одена
Вопрос в кроссворде основан на сходстве английского слова «hog» (свинья, боров) и фамилии Hogg.
Руперт Брук (1887–1915) — талантливый английский поэт, который погиб молодым в самом начале Первой мировой войны.
Здесь игра слов, основанная на том, что имя Кэт (Cat) пишется так же, как английское слово «кошка» (cat).
Немезида — в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм.
Уильям Гилберт (1836–1911), Артур Салливан (1842–1900) — английские драматург и композитор, авторы популярных мюзиклов.
Бенджамин Бриттен (1913–1976) — английский композитор, дирижер.
Стихотворение Роберта Бернса (1759–1796) в переводе С. Маршака.
Невоздержанность, слабоволие (др. — греч.).
Учение, считающее пользу основой нравственности.
Высший гражданский суд Шотландии.
Здесь цитируется стихотворение У. X. Одена «Lay your sleeping head, my love» («Положи свою спящую головку, любовь моя»).
Должностное лицо из мирян в пресвитерианской церкви.
Дороти Паркер (1893–1967) — американская писательница.
Этот случай рассказан близкой подругой Д. Паркер — известным американским драматургом Лилиан Хеллман (1905–1984) в ее автобиографической книге «Незавершенная женщина»: «Однажды она подняла глаза от книги: „Мужчина сказал, что больше не хочет ее видеть. В ту же ночь она попыталась залезть к нему в номер отеля через окно, и у нее застряли бедра. У меня никогда не застревали бедра, Лили, и я хочу, чтобы ты это запомнила“». Дороти Паркер обладала незаурядным чувством юмора, о чем свидетельствует множество подобных историй.
Опера великого немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813–1883), написанная в 1882 году.
О времена! О нравы! (лат.)
Thistle — чертополох (англ.).
Томас Стирнз Элиот (1888–1965) — английский поэт, нобелевский лауреат.
Людвиг Витгенштейн (1889–1951) — австрийский философ. С 1929 года жил в Англии. Родоначальник теории языковых игр.
Проблема с прилагательным от фамилии Грэма Грина заключается в сходстве слов «Greeneish» (гриновский) и «greenish» (зеленоватый).
Камероновский полк был сформирован в конце XVII века из последователей шотландского проповедника Ричарда Камерона; расформирован в 1918 году.
Снова игра слов, основанная на том, что имя Кэт (Cat) в английском пишется так же, как слово «кошка» (cat).
Изабелла вспомнила устаревшее английское выражение «the quick and the dead» — дословно «быстрые и мертвые», русский эквивалент которого — «живые и мертвые». Любопытно, что выражение это использовано в названии известного американского вестерна «Быстрый и мертвый» (реж. Сэм Рейми; 1994), где обыгрывается его многозначность: там в живых остается тот, кто быстрее, — то есть выстрелит первым.
Диктаторы Уганды и Камбоджи, в период правления которых происходили массовые репрессии, принесшие миллионы жертв.
У каждого свои грезы (фр.).
Генри Пёрселл (1659–1695) — английский композитор.
Государственный совет (фр.).
Генри Реберн (1756–1823) — шотландский живописец.
Картина, написанная великим итальянским художником Сандро Боттичелли (1445–1510) около 1484 года.