Теперь Илэйн видела этих Ата’ан Миэйр собственными глазами. Смуглые, босые, обнаженные по пояс, начисто выбритые мужчины с жесткими темными волосами и татуировками на руках двигались со сноровкой и уверенностью людей, привычных к работе и умеющих выполнять ее не задумываясь. Корабль был неподвижен, но люди ходили вразвалочку – верно, ощущали колыхание воды под днищем. У большинства на шее болтались золотые или серебряные цепи, а в ушах красовались кольца – в каждом по два или три, порой с полированными камушками.
Женщин в команде было, пожалуй, не меньше, чем мужчин, и они работали наравне с ними, выбирая канаты и сворачивая тросы. У них тоже были татуировки на руках, и они носили такие же шаровары до лодыжек из темной непромокаемой ткани, подвязанные узкими узорчатыми поясами, как и мужчины. Цепочек на шее и колец в ушах у них было во всяком случае не меньше. Однако на женщинах красовались еще и просторные яркие блузы – красные, синие или зеленые. И, как не без удивления приметила Илэйн, у двух или трех были кольца в ноздре, не считая такого же обилия серег и цепочек.
Грацией женщины Морского народа превосходили мужчин, и это напомнило Илэйн некоторые рассказы, украдкой подслушанные ею в детстве. В них женщины Ата’ан Миэйр слыли воплощением красоты и привлекательности, перед которыми не в силах устоять ни один мужчина. Женщины на корабле не казались особо красивыми, но изящество движений делало их прекрасными и заставляло ее поверить в правдивость того, что о них рассказывали.
Две женщины, стоявшие на кормовой надстройке, явно не были простыми членами команды. Они тоже были босы и носили одежду того же покроя, что и прочие, но из расшитого шелка – на одной голубого, а на другой зеленого. Старшая, одетая в зеленое, имела четыре маленьких золотых колечка в каждом ухе и одно в левой ноздре. Золото сверкало на солнце. От кольца в носу к одной из серег тянулась тоненькая цепочка, на которой был подвешен ряд крошечных золотых медальонов, а на одной из цепей на груди висела ажурная золотая коробочка. Время от времени женщина приподнимала ее и принюхивалась. Вторая женщина, повыше ростом, имела общим счетом шесть сережек в ушах и поменьше медальонов. У нее тоже была нюхательная коробочка, но не так богато изукрашенная. Ну и ну, поразилась Илэйн, одни кольца в носу чего стоят, а тут еще эти цепочки!
Что-то на кормовой надстройке показалось ей странным, но поначалу она не поняла, в чем дело, и лишь потом сообразила – там не было румпеля, только какое-то колесо со спицами, привязанное к опоре, так что оно не могло вращаться. Никаких признаков рулевого весла, имеющегося даже на самой утлой речной лодчонке, не говоря уже о крупных и мелких морских судах, что были пришвартованы здесь у причалов. «Как же они правят судном?» Морской народ казался девушке все более странным и таинственным.
– Помни, что нам говорила Морейн, – предупредила Илэйн подругу, приближаясь к мостику. Впрочем, запоминать им пришлось не так уж много, ибо даже Айз Седай было мало что известно о Морском народе. Правда, Морейн подсказала им некоторые подобающие случаю учтивые фразы. – И не забывай о такте, – добавила Илэйн тихо, но твердо.
– Не забуду, – отрезала Найнив. – Я умею быть учтивой.
«Хорошо, коли так», – подумала Илэйн.
Две женщины из Морского народа ждали их у верхушки лестницы. Илэйн вспомнила, что она называется «трапом», хотя с виду лестница как лестница. Она никак не могла взять в толк, почему на кораблях обычные вещи называются совсем по-другому. Пол все равно остается полом и во дворце, и на постоялом дворе, и в амбаре – так почему же здесь он называется «палубой»? Женщин окружало облако аромата – от нюхательных шкатулок исходил легкий запах мускуса. Татуировки на руках изображали звезды и морских птиц в окружении завитков, видимо обозначавших буруны.
Найнив склонила голову:
– Я Найнив ал’Мира, Айз Седай из Зеленой Айя. Я ищу Госпожу Парусов этого судна и место на борту, если то будет угодно Свету. А это моя спутница и подруга Илэйн Траканд, тоже Айз Седай из Зеленой Айя. Свет да осияет вас и ваше судно и пошлет попутный ветер. – Это было сказано слово в слово, как наставляла их Морейн, кроме упоминания о Зеленой Айя. Морейн позабавил бы их выбор Айя, но все остальное было верно.