Восемь любящих женщин - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

БАБУШКА: (Огюстине) Не волнуйся! Прими таблетку, успокойся!

ОГЮСТИНА: Я, кажется, приму всю коробку сразу и освобожу вас от себя.

Навсегда! (уходит рыдая).

БАБУШКА: Бедная крошка! (Внезапно выходит из кресла и выпрямляется) Ее надо беречь! (Все испуганно смотрят на бабушку. Та делает несколько вполне уверенных шагов)

ВСЕ: Она ходит! Господи! Ходит!

ГАБИ: Мама! Твои ноги! Что это?!

БАБУШКА: (свысока) Все в порядке. (Уходит вслед за Огюстиной).

ГАБИ: Подумать только! Заставила нас купить ей кресло на колесах. Это все Огюстина. Узнаю свою сестричку! Отвратительно! Луиза! Я в третий раз прошу дать мне пальто. Я уезжаю. (Луиза выходит)

ШАНЕЛЬ: Я тоже пойду, надо подбросить дров в камин.

СЮЗОН: А куда ушла бабушка?

ГАБИ: Поглядеть под подушку, не украли ли ее ценности!

СЮЗОН: Под подушку?

ГАБИ: Да. Она держит свои акции под подушкой. Собака на сене. Я тысячу раз говорила ей: ценные бумаги нужно вложить в дело Марселя. Но она сидит на них, как курица на яйцах! Две недели назад был срок большого платежа. В такой момент все может пригодиться. (Катрин, до сих пор сидевшая молча в углу, подавленная всем происходящим, подходит к матери).

КАТРИН: (с тревогой) А у папы дела шли плохо?

ГАБИ: Деточка, платеж - это платеж. Но разве можно убедить в чем-нибудь

Огюстину? Я сделала все, что могла. Но она и мама зажаты в тиски. С одной стороны, скупость, с другой - благодарность. Да, да, благодарность. За то, что мы их приютили.

СЮЗОН: Что поделать? Они обе не нашли себе богатых мужей.

ГАБИ: Я в этом не виновата. Твой отец их терпеть не мог. Но я сделала для них все, что могла. (Луиза приносит пальто и помогает Габи одеться).

СЮЗОН: Луиза, вы уверены, что собаки ночью не лаяли?

ЛУИЗА: Конечно. Я плохо спала в эту ночь. Мне было как-то беспокойно. Я еще обратила внимание - месье плохо выглядел, когда я приносила ему липовый чай.

ГАБИ: В котором часу это было?

ЛУИЗА: В полночь. Он работал. Потом позвонил мне - я поднялась... и он попросил принести ему липовый чай... Ну я и принесла.

СЮЗОН: И долго задержалась у него?

ЛУИЗА: Нет, ушла тут же.

КАТРИН: Скажите, Луиза, чай вы принесли в чашке?

ЛУЙЗА: А в чем же еще?

КАТРИН: А вы больше не поднимались к нему?ЛУИЗА: Нет.

КАТРИН: Странно. Почему я не видела чашки сегодня утром?

ЛУИЗА: Потому что я убрала ее с вечера.

СЮЗОН: Но вы же сказали, что не заходили в комнату.

ЛУИЗА: Он выпил при мне залпом. (Слышны истошные вопли Огюстины).

БАБУШКА: (Выходит и решительно направляется к Габи. Тащит ее за собой)

Пойдем! Скорей! Да скорее же! Я не могу справиться с Огюстиной. Она хочет проглотить сразу все таблетки.

ГАБИ: Чепуха! Шантаж! (Бабушка, а за ней Габи выходят. Слышны крики Огюстины).

СЮЗОН: (Луизе) Когда вы готовили чай, Шанель была еще тут, в доме?

ЛУИЗА: Нет. Она незадолго до этого ушла к себе. Она ведь живет в павильоне у пруда. Она говорит - ей там свободнее.

СЮЗОН: Знаю. Она добрая старая нянюшка. У нее свои привычки.

ЛУИЗА: Это ее право. Каждый хочет быть свободным после рабочего дня. (лукаво) Никому не вредно поиграть в картишки на досуге!

СЮЗОН: (поражена) Что? Шанель играет в карты?

ЛУИЗА: (С наигранным огорчением) Ой, что я наделала... Я думала, вы знаете (искоса наблюдает за обоими девушками).

СЮЗОН: Но с кем? С кем она играет в карты? (Луза молчит).

КАТРИН: С кем-нибудь из наших? (Луиза молчит).

СЮЗОН: Ну, говорите же!

ЛУИЗА: Не скажу. Я не доносчица.

СЮЗОН: Скажите, мы вас не выдадим. Ну, Луиза!

ЛУИЗА: (делает вид, что старается преодолеть саму себя) Она играет с...

Она играет... Ну, да к черту, скажу. Она играет с Пьереттой, сестрой вашего отца.

КАТРИН: Ах, вот как!

СЮЗОН: Сестрой отца? Вы это точно знаете?

ЛУИЗА: Спросите бабушку, она видела. А она, когда приложится к бутылочке, может выболтать все на свете.

СЮЗОН: К бутылочке?

ЛУИЗА: А что? У нашей бабушки в комнате всегда запас! (Катрин и Луиза смеются, для Катрин это не секрет).

СЮЗОН: (задумавшись) А какая она из себя, эта тетя Пьеретта?

ЛУИЗА: Понятия не имею. Она здесь не бывает. Здешние дамы говорят, что она бывшая танцовщица, выступала голая! А мадам Шанель говорит, что она чиста как лилия. (Входит Шанель с подносом, на нем чайник и чашки).


стр.

Похожие книги