Ворожеи и гадальщики (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Пифия – предсказательница; в Древней Греции жрица-прорицательница храма Аполлона в Дельфах.

2

Сен-Жермен (конец XVII в. – 1784 или 1795) – авантюрист, алхимик, заявлявший, что он владеет философским камнем, искусством изготовлять бриллианты и жизненный эликсир; был принят при французском дворе, английском и русском. Калиостро А. (1743–1795) – известный авантюрист XVIII века.

3

Юм Даниил – известный спирит середины XIX в.

4

Подхалюзить (областническое) – лукавить, льстить, попрошайничать.

5

Салопница – женщина из мещанской, обедневшей среды в изношенном платье, в старом салопе, ходящая по богатым домам и живущая подачками; также перен.: о сплетнице.

6

Суровский торговец – суровской товар – шелковые, бумажные и легкие шерстяные ткани.

7

Приверженец древнего благочестия – старообрядец.

8

Акриды – саранча, которой, по евангельскому преданию, питался в пустыне Иоанн Креститель. Питаться акридами и диким медом – поговорочное выражение, обозначающее крайнюю скудость пищи.

9

Факторство (лат.) – комиссионерство, маклерство.

10

Скуфейка – повседневный головной убор православного духовенства в виде тюбетейки, обычно сшитый из темного бархата.

11

Кунштюк (нем.) – проделка, ловкий прием, фокус.


стр.

Похожие книги