— Что я могу сказать? — спросила Берэнин, легонько пожав плечами. — Долг есть долг. Едва ли я могу упрекать тебя за нанесение визита, на который я тебя в моих же письмах и уговаривала. Но пожалуйста, возвращайся к нам скорее, дражайшая кузина. Нам предстоит разделить ещё недели наслаждений. И конечно же мы надеемся, что и твои друзья их тоже разделят. Я-то точно хотела бы воспользоваться экспертизой Винэйн Браяра в моих садах.
Она протянула мягкую, белую руку. Сэндри поцеловала её и сделала глубокий реверанс, слыша шелест юбок Трис и курток Даджи и Браяра, когда те тоже сделали прощальные жесты.
— Знаю! — сказала Берэнин с широкой улыбкой на губах. — Мы пошлём с вами кого-то из наших молодых людей, чтобы защищать и развлекать тебя. Джак, Фин, м-м-м… — она прикусила нижнюю губу, затем добавила: — Ризу и Кэйдлин. Я же смогу отпустить вас четверых. Да, даже Ризу, — сказала она улыбавшейся девушке.
Берэнин отмахнулась от любых возражений, которые Сэндри собиралась высказать:
— Я настаиваю. Они будут тебе подходящими спутниками. Кэйдлин — двоюродная родственница Амброса фэр Ландрэга — уверена, он не будет возражать. Они встретятся с вами завтра утром.
— Ваше Имперское Величество, я собираюсь отбыть на заре, — возразила Сэндри.
«Чудесно!» — подумала она. «Я никак не смогу отказаться, не показавшись грубой, и теперь мне будут докучать двое её кандидатов в женихи!». Вопреки логике она задумалась: «А почему она не добавила этого приятного Шана?». Вслух же она продолжила:
— У нас будут охранники, и Кузен Амброс поведёт нас…
— Значит тебе точно нужны более живые люди в твоей компании, — перебила Берэнин. — Сагхад Ландрэг — чудесный человек, но… сдержанный. И мои молодцы будут на месте с восходом солнца.
Она оглядела четверых названных ею придворных:
— Вы же будете, лапочки?
«И что они могут сказать?» — гадала Сэндри, пока мужчины кланялись, а две леди делали реверанс. «И что я могу сказать? Если я подниму бучу, она точно разозлится. Нет смысла устраивать скандал в самом начале лета». Вслух же она сказала:
— Кузина, вы слишком щедры. Конечно же, я с радостью приму ваших друзей.
Лакей вывел их во двор, где конюхи уже ждали с их конями, болтая с Шаном. Он тоже держал под уздцы коня, лоснящегося чёрного жеребца. Увидев их, он широко улыбнулся:
— Я подумал, что сопровожу тебя до дома, чтобы ты не потерялась.
Поскольку им и ехать-то нужно было всего лишь две мили по Главной Улице, это явно было шуткой.
— Хотел бы я поехать с вами, но мне надо составить расписания охот для делегации из Оларта и для одной из кузин императрицы из Ла́йрана. Было бы здорово заехать домой.
Когда Сэндри вопросительно подняла брови, Шан объяснил:
— Поместье моих родителей всего лишь в десяти милях к югу от Ландрэга.
— Она даже не может отпустить тебя съездить домой? — спросила Сэндри, пока конюх помогал ей забраться в седло. — Она же отпускает Ризу, а Ризу заведует её одеждой.
Шан тихо засмеялся, пока остальные садились верхом:
— Она всех нас может опустить, если захочет — в конце концов, слуги берут наши обязанности на себя, когда у нас светские дела. Но ей нравится поддерживать в нас иллюзию того, что мы полезны.
Он сам забрался на коня и переместил скакуна так, что после выезда со двора его конь оказался справа от Сэндри. Даджа ехала слева, оставив Трис и Браяра позади.
— Кроме того, — продолжил Шан, когда они миновали первые внутренние ворота, — я обязан Её Имперскому Величеству большей частью моего благосостояния. Помогать ей — самое меньшее, что я могу сделать. Эта кузина из Лайрана — заноза имперских масштабов.
— Мы вернёмся так быстро, что ты и не заметишь, — робко сказала ему Сэндри. — И будем готовы ко всему, что обрушит на нас моя кузина.
Она повернулась в седле, указав на Браяра и Трис:
— Ты уже знаком с Даджей, но я не думаю, что я представляла тебя остальным моим друзьям, Браяру Моссу и Трисане Чэндлер.
— Першан фэр Рос, — отозвался Шан, кивая. — Шан. Я знаю, что видел Винэйн Браяра с Её Имперским Величеством, но я не помню, чтобы я видел Вимэйси Трисану до полудня.
Они проскакали через последние ворота во внешней стене, где стражи вытянулись в струнку, пока Сэндри проезжала мимо. Их компания выехала туда, где широкая дворцовая улица пересекалась с Главной Улицей. К тому времени та уже заполнена людьми — людьми, которые осмотрительно не задерживались на дороге во дворец. За всем этим зорко следили стражи.