Воля Императрицы - страница 133

Шрифт
Интервал

стр.

Браяр открыл дверь, и поклонился:

— После вас, Вимэйси, — сказал он.

«Не то, чтобы я был против доброй драки», — сказал он себе, следуя за ней по лежавшему за дверью длинному, извилистому лестничному колодцу. «Тем не менее, зачем утомлять себя, когда она может по-быстрому всё закрутить?»

По мере спуска ему в лицо потянуло сквозняком. «Она тянет воздух мимо нас, чтобы они не услышали наше приближение», — осознал он.

— «Из тебя вышел бы отличный вор», — сказал он ей.

— «Так смешно, что я забыла засмеяться».

Её ответ шипел у него в сознании. Она была очень зла.

Это его впечатлило.

— «В Дисциплине, когда ты бесилась, ты сжигала верхний слой соломы на крыше», — напомнил он ей. — «Или, по крайней мере, ты делала это, пока мы с Розторн не установили на ней защиту».

— «Я не потеряю контроль, если тебя это волнует!»

— «Волнует? Нет, я на это надеюсь», — ответил он.

Круглые плечи впереди него на миг опустились:

— «А я — нет».

Её ответ был гораздо менее молниеносным. Затем снова набрал силу:

— «Однако, я наверное передумаю, когда в следующий раз увижу Фина!»

Лестница будто шла вниз без конца. Стены вокруг них были из резного камня, высеченные в скале под дворцом. А ещё они были старыми. Два мага прошли через секции, укреплённые толстыми деревянными балками, чтобы не дать проходу обвалиться.

— «Фин наверное здорово повеселился, когда тащил одурманенную девушку вниз», — сказал Браяр, обращаясь сразу к Сэндри и Трис.

— «Жаль, что о не упал, и не сломал себе шею!» — парировала Сэндри.

— «Ну, тогда он также мог сломать и твою», — указал Браяр. — «Ты прости меня за эти слова, но я не дерзнул бы предстать перед твоим дедом, если бы позволил этому идиоту убить сразу тебя и себя. Единственным способом отговорить Его Светлость от пропускания меня под килем было бы отдать ему Фина».

Наконец они достигли дна, и двери. Трис немного послушала у замочной скважины, дёрнула расплетающуюся косу, которую выдернула из своей сетки, и метнула в дверь горсть твёрдого воздуха, рывком её открывая. Воздух ворвался в комнату, опрокинул стоявший между двух мужчин стол, разбросал по полу карты, кружки, их обнажённые мечи и бутылку.

Когда Трис и Браяр вошли, мужчины вскочили на ноги, матерясь, и похватали своё выпавшее оружие. Трис спустила на их клинки тонкие как нить молнии, заставив владельцев с визгом выронить их из рук. Браяр подошёл к ним, чтобы собрать мечи и отобрать у охранников кинжалы и другие виды оружия. Когда с этим было закончено, Трис окружила каждому охраннику шею кольцом из молний. Они не смели сдвинуться ни на волосок, боясь коснуться своих пылающих ошейников.

— Пожалуйста, Вимэйси, не убивайте нас, — пролепетал один из негодяев. — Он — наш господин, мы обязаны были подчиняться!

— Заткнись, — тихо приказала Трис, когда пригоршня ветра бросила в её вытянутую руку моток верёвки. — Ты меня раздражаешь.

Браяр открыл другую закрытую дверь в комнате. Ему в лицо ударил запах соли и капли воды. Он оглянулся на Трис:

— Это — бухта, спрятанная под скалой.

Трис принялась вязать руки одному из охранников:

— Так какой был план? Сбежать отсюда на лодке?

Когда он ничего не сказал, она с силой дёрнула за верёвку.

— Оба вы нам живые не нужны, — указала она.

— «Неужели? — спросила Сэндри. Она всё видела глазами своих друзей. — «Ты действительно убьёшь одного из них, когда виной всему Фин?»

— «Они-то этого не знают», — огрызнулась Трис.

Она сняла с охранника молниевый ошейник, и толкнула его на стул. Пока она привязывала его ноги, Чайм взлетела ему на плечо. Чтобы убедиться, что он не станет лягаться, драконица схватилась задними лапами за ворот его рубашки, а передними — за его нос. Она склонилась к его лицу и беззвучно зашипела, её изогнутые стеклянные клыки находились в дюйме от его глаза.

— Да… на лодке, — сказал разговорчивый человек.

Он стоял совершенно неподвижно, на его лбу проступили крупные капли пота.

— Вверх по берегу, к месту, милорда ждёт отряд его дома с повозкой.

— Значит, ждать им придётся долго, — сказал Браяр, закрывая дверь в бухту. — Так, посмотрим, что там с ящиком.

Он подошёл к ящику, проведя ладонями по удерживавшим крышку на месте железным накладкам.


стр.

Похожие книги