Волшебные сказки - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

Поднявшись в свою спальню, расположенную в мансарде, она сполоснула лицо в большом тазу для умывания, на дне которого были нарисованы склонившиеся над рекой ивы, а затем принялась намыливать руки. Не успела она стереть с них всю грязь, как за спиной ее послышался легкий шорох.

— К вашим услугам, мисс. Чем я могу быть вам полезен?

Посреди спальни стоял уже знакомый ей бело-зеленый лакей.

— Кто вы такой? — спросила Фина. — Почему вы ходите следом за мной?

— Я Раб Волшебного Кольца, мисс, — сообщил лакей, не забыв при этом отвесить очередной поклон. — Когда кто-нибудь его потрет, я обязан явиться на зов.

— Раб Волшебного Кольца, — повторила Фина, не замечая мыльной пены, которая капала с ее рук прямо на ковер. — Вы говорите о Кольце Алладина?

— Да, мисс. В свое время Кольцо принадлежало упомянутому вами джентльмену.

— Но я полагала, что Раб Кольца должен быть джинном — огромным, чернолицым, свирепым и с тюрбаном на голове.

— Времена меняются, мисс, — философски заметил лакей. — Мы с вами сейчас находимся в цивилизованной стране, где нет рабов, а есть только слуги. Что поделаешь, даже джинны вынуждены приспосабливаться к обстановке.

— Однако, насколько я помню, Раб Волшебного Кольца разговаривал на китайском языке.

— Так я и делаю, мисс, когда мне случается быть в указанной вами стране. Но сейчас я не вижу смысла говорить с вами по-китайски. В данной ситуации английский язык кажется мне более подходящим.

— Но скажите… ой, уже звонят к обеду! Послушайте, я бы хотела, чтобы вы не появлялись так внезапно. Меня это пугает.

— В таком случае не трите Кольцо, если у вас в этом нет необходимости, мисс. Я появляюсь только по его приказу. Чем могу быть полезен?

— Пока ничем, — сказала Фина, и с последним звуком ее слов лакей растворился в воздухе.

Усевшись за столом на открытой веранде в ожидании, когда подадут обед — в тот день он состоял из вареной свинины с бобами и сладкого пирога на десерт, — Фина изо всех сил стиснула ручку ножа. Нож был настоящим. Что же касалось лакея и Волшебного Кольца, то они ей, должно быть, привиделись. Кольцо она оставила наверху, в выдвижном ящике стола, поскольку опасалась нечаянно его потереть. Она предвидела потрясение, которое получили бы мисс Пэтти и ее отец, появись вдруг невесть откуда здоровенный лакей в зеленой ливрее с традиционным предложением своих услуг.

За обедом мисс Пэтти была чрезвычайно оживлена.

— Не правда ли, папа, нам очень повезло с этим торговцем, интересовавшимся старинными китайскими вещицами? Он дал две штуки добротного сукна — этого тебе хватит на три или даже четыре костюма, — отрез великолепного черного шелка, десять фунтов золотом, да еще полдюжины шелковых платков в придачу.

— Да, — сказал фермер, — это была удачная сделка, и ты имела на нее полное право — Боб подарил пагоду тебе и, стало быть, ты могла поступать с нею, как хочешь.

— О, мисс Пэтти! — вскричала Фина. — Неужели вы продали пагоду — такую красивую, чудесную пагоду?

— Да, я ее продала, и очень выгодно. Но ты не печалься, дорогая, — из этих денег кое-что перепадет и на твою долю. Я куплю тебе новую куклу, гораздо лучше прежних.

— Большое спасибо, — вежливо сказала Фина. Однако после такого известия свинина с бобами не лезла ей в горло — уж очень хороша была старинная пагода, заставившая расщедриться неведомого заезжего торговца. И потом, она не знала как поступить с кольцом. Следует ли оставить его у себя? Конечно, это была ее находка, но ведь до нее у кольца тоже имелся хозяин, который теперь лишился своей собственности. Во всяком случае она не собиралась расставаться с кольцом до того, как джинн в лакейской ливрее исполнит хотя бы еще одно ее желание кроме самого первого, когда он восстановил пагоду.

После обеда она сбегала в свою комнату за кольцом. Она обращалась с ним очень осторожно, чтобы не дай Бог не потереть его по пути до хорошо ей известной крошечной поляны в роще, вплотную примыкавшей к их саду. Густые заросли орешника, каштана и граба делали эту полянку недоступной для посторонних взоров.

Добравшись до места, она потерла кольцо и лакей явился без промедления. Поскольку нависавшие над поляной толстые ветви деревьев мешали ему распрямиться во весь свой внушительный рост, он появился стоя на коленях, но даже в этой неудобной позе попытался отвесить поклон, который на сей раз вышел не таким элегантным, как прежде.


стр.

Похожие книги