Волшебник Лукоморья, или Волкодав возвращается - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну, ладно, — проговорил витязь, к которому наряду с весельем стала возвращаться и обыкновенная манера разговора. — Ты уж прощай, коли что не так. Мы, русские, всяким новомодным штучкам не обучены, в университетах не бывали, консевраторий не знаем… Люди мы не злые, однако отходчивые. Так что не обижайся уж. Лады?

И Руслан протянул Финну свою широченную ладонь, которую тот поспешил схватить обеими руками и затрясти из стороны в сторону.

«Не, точно шпион монголо-татарский!» — Решил Руслан. — «Ишь, как руку трясет: перепугался, морда вражья! И опять же, зубы золотые… Надобно его на чистую воду вывести!»

А вслух проговорил:

— Так ты про эту, как ее бишь… Про Наину рассказывай.

— Ах, про Наину!.. — протянул Финн. — А что про нее рассказывать? Ну, встретились, ну, переспали, ну еще раз встретились, ну, еще раз переспали, ну в третий раз встретились…

Тут Финн замолк, словно бы потеряв нить разговора.

— В третий раз переспали? — поторопил Финна Руслан.

— Нет, — с гордостью ответил Финн, — в третий раз я ее трахнул!

— Ну, а муж? — спросил Руслан.

— А что муж? — заюлил Финн. — Ему что, жалко, что ли?

Потом подумал и добавил:

— Хотя, наверное, жалко. Вот, помнится, имел я как-то ночью козла…

Руслан поспешил перебить чересчур словоохотливого хозяина.

— Ты не про козла рассказывай, ты скажи, как здесь очутился!

— Ну, ты понимаешь… В общем, после того, как я его трахнул… Ну то есть ее, Наину в смысле, мне во сне явилась Мери Беккер Эдди, и объяснила, что по законам христианской науки я совершил смертный грех, поскольку усомнился в ее могуществе, или что-то вроде этого.

— Ну и что?! — вскричал витязь.

— Ну и все, — в тон ему ответил Финн. — Наутро я проснулся здесь, — Финн кивком указал на пещеру.

— И давно ты здесь? — полюбопытствовал Руслан.

Финн стал загибать пальцы на руках, но их явно не хватало; тогда Финн стал бормотать что-то вроде «Интеграл от нуля до шестидесяти трех дэ экс… Это сколько же будет? Шестьдесят? Или шестьдесят один? Шьёрт побьери, мне всегда с трудом давалась эта высшая алгебра!»

Руслан, в принципе не желавший иметь никакого дела с колдовством, опасливо отодвинулся.

Финн победоносно оглянулся.

— Шестьдесят три! — объявил он.

— Что шестьдесят три? — спросил Руслан.

— А что приборы? — не совсем понятно ответил Финн. — Я здесь уже шестьдесят три дня!

— И что же ты теперь собираешься делать? — недоуменно пожал плечами Финн. — Бороться и искать, найти и не сдаваться?

— Чудо дивное! — воскликнул Руслан. — И я за тем же еду!

— Так не поехать ли нам, витязь, вместе? — спросил Финн.

— Поехать! — вскричал витязь и вскочил на лошадь.

Финн взгромоздился на невиданную ранее Русланом двугорбую чудо-юдину.

— Ну, ну, Кевин, пшел! Ужо будет тебе пикник! — прикрикнул он.

И кони понеслись…

Глава 5

Но средь застолья или в трезвой памяти,

Поодиночке, либо всем народом враз -

Бывало, выглянешь, а он, красавец, там летит,

И значит как бы все в порядке,

С Новым годом Вас!

М. Щербаков

Услышав дикий шум и гам, увидев молний блеск, Людмила в страхе закрыла глаза и потому пропустила момент, в который ее схватила чья-то сильная рука и оторвала от земли. Когда же глаза ее наконец открылись, она едва не вскрикнула от восторга, ибо она летела! Летела среди ночного неба, среди звезд, ярких, как яхонты, и огромных, словно виноградины. Чуть наморщенное яблоко Луны покачивалось у нее над головой и, мнилось ей, даже подмигивало залихватски. Словом, все было точь-в-точь как в тех снах, что столь же неизъяснимо приятны ребенку, сколь быстро забываются взрослыми. Но Людмила ни о чем подобном не думала. Она наслаждалась счастьем полета, парением в облаках меж ночных светил, купалась в океанах звездного света и ночной свежести — и не заметила сама, как уснула. Засыпая, она услышала, как чей-то голос прошептал «Венера! Богиня!» и сильная, но нежная рука обняла убаюкивающе ее талию…

Проснувшись, Людмила долго не могла понять, где она очутилась. Белоснежные, хрустящие простыни, легкомысленные занавесочки на окнах небольшой, но уютной комнатки, яркий солнечный свет — все это коренным образом отличалось от привычных ей полутемных, пропахших дымом, чадом светильников и непременным запахом кислой капусты гридницах отцовского замка.


стр.

Похожие книги