Глава пятнадцатая. Чинквикс
Следующим утром Плут поднялся ни свет ни заря. Он сменил свою библиотечную робу на рыцарский лётный костюм, прихватил меч и вышел во двор. Как всегда, на берегу Центрального Озера шла оживлённая работа. Глыботроги, городские гномы, плоскоголовые гоблины и душегубцы, воспользовавшись чудной погодой, спешили закончить строительство Большой Библиотеки.
Но для Плута всё это уже было в прошлом. Накануне он долго беседовал с Феликсом Лоддом, а этим утром у него состоялся тяжёлый разговор с его отцом.
Феликс, как всегда, был полон оптимизма и радужных надежд.
— Вольные Уланы, Плут? — рассмеялся он. — Что же, неплохой выбор. Как-никак, эти попрыгунчики вытащили нас из заварушки на Лафовой Горе. Желаю удачи! — Он высоко поднял кружку и гаркнул на всю таверну «Дуб-кровосос»: — За новую службу Плута!
Реакция Фенбруса Лодда была прямо противоположной. Верховный Библиотекарь всячески пытался отговорить молодого Кородёра от этой затеи, хотя шансы его изначально сводились к нулю. И теперь молодой Библиотечный Рыцарь, задорно посвистывая, шёл пружинистой походкой вдоль озера.
Наконец бойкий стук топоров, визг пил и голоса рабочих стихли. Вода с плеском накатывала на берег, где гнездились тростниковые утки и гальковые лебеди. Под ногами юноши то и дело оказывались игривые детёныши свиномордов.
Плут свернул на узенькую тропинку, берущую начало от берега, и побрёл в направлении Свинцовой Рощи. Он ещё издали услышал, как шумят на ветру длинные иголки сосен.
Вскоре холмистую местность сменили овраги, поросшие колючими кустарниками. До юноши донеслось развесёлое пение. Не задумываясь, он пошёл на звук и вскоре увидел бригаду гоблинов-сиропщиков с бочонками розового мёда в руках.
— Доброе утречко, друг, — хором поприветствовали его честные работяги.
— Доброе утро, друзья, — радушно ответил Плут.
Гоблины тут же окружили его, наперебой предлагая попробовать сырой мёд.
— Мы-то больше любим его варёным, — верещал один. — Вкуснотища!
— Но тебе, наш друг, он наверняка понравится и таким, — поддержал его второй, протягивая Плуту до краёв наполненный стакан. — Враз освежает.
Плут отважно глотнул розового напитка. Тот действительно оказался очень хорош.
— Спасибо, спасибо вам, друзья. — Он по очереди раскланялся с гоблинами. — Ваше угощение выше всяких похвал.
— Мы рады, что оно пришлось тебе по вкусу, друг, — последовал ответ.
Гоблины-сиропщики пошли своей дорогой, Плут помахал им вслед и отправился дальше. Добравшись до края оврага, он поднялся вверх по крутому склону и почему-то снова припомнил сегодняшний разговор с Верховным Библиотекарем.
— Так ты уверен, что в этом твоё призвание? — в сотый раз спрашивал Фенбрус Лодд, расхаживая по кабинету и бросая изучающие взгляды на Плута. — Вольные Уланы отличные воины, но их быт суров и опасен.
Плут рассмеялся:
— Не опаснее, чем у Библиотечных Рыцарей.
— Твоя правда, у библиотекарей есть свои герои, — кивнул Феликс. — Но подумай, Плут, какое славное будущее ждёт тебя в этих стенах. Ты можешь стать образцовым библиотекарем при твоём терпении, сметливости и скрупулёзности. Только вчера мой помощник Гарулус Лексис был поражён твоими потрясающими успехами на новом поприще. — Он тепло поглядел на юношу: — Большой Библиотеке необходимы такие одарённые юноши, как ты.
— Я… я польщён. — Плут покраснел. — Правда, польщён. И вы знаете, как дорога мне библиотека, — добавил он, уставившись в пол.
— И всё же… мне грезится другая жизнь. В душе я Библиотечный Рыцарь, но, к сожалению, без небохода. Возможно, войдя в ряды Вольных Уланов, я смогу послужить не только Большой Библиотеке, но и всей Вольной Пустоши.
— Небо и Земля, ты говоришь, как Феликс. — Фенбрус Лодд часто заморгал глазами. — Похоже, мне не убедить его оставить Духов Тайнограда и вернуться в Библиотеку, но на тебя, мой мальчик, я возлагал такие надежды. Тем не менее придётся признать, что ты уже всё решил. — Верховный Библиотекарь крепко пожал Плуту руку. — Мне будет очень не хватать тебя, паренёк. Удачи! Потеря Большой Библиотеки обернётся удачей для Вольных Уланов. И помни, Плут, если надумаешь вернуться, наши двери всегда открыты для тебя.