Волк. Студент - страница 116

Шрифт
Интервал

стр.

– Прошу прощения, что перебиваю, господин генерал… – твёрдым голосом произнёс фиориец, хотя в нём и звучала обида. – Мы проходили подготовку по программе имперского спецназа. Есть сложности с освоением техники, это понятно, но мои люди учатся очень охотно, и думаю… нет, я уверен, что они ни в чём не уступят и даже превзойдут имперских спецов.

– Даже так? – Бровь Рогова на мгновение взметнулась вверх. – Ну-ну… Посмотрим завтра. – Он шагнул к столу. – На сегодня всё. Алексей Иванович, останьтесь, остальные свободны.

Стулья задвигались. Все, кроме Говорова, отдав честь, вышли. Естественно, Суили тоже не соизволила покинуть помещение; подойдя к Рогову, она замерла за его спиной.

– Ну что, господин полковник. Показывайте своё хозяйство…

– Одну минуту, господин генерал, – пропел за его спиной голосок аури.

Не оборачиваясь, Рогов дёрнул плечом, выказывая своё недовольство:

– Что ещё, Суили?

Двери раскрылись, и в комнату вошла молодая, очень красивая саури, слегка поклонилась:

– Лондра аль Зархак, ваш переводчик и консультант.

– Переводчик?! – изумился генерал.

Суили снова пропела:

– Единый язык лишь вырабатывается, господин генерал, точно так же, как и общие обычаи, поэтому вам необходим гид-переводчик, чтобы ненароком не очутиться в неприятной ситуации. Профессор аль Зархак в высшей степени компетентна в обеих ветвях истинного народа, так что не станет вам обузой.

– Профессор?

Женщина кивнула:

– Да, ююти-человек. Я профессор социологии и права университета Чемье. Правда, бывший, переведена к вам по личному указанию вождя вождей.

Высокие связи? Ну-ну. Посмотрим. Если что – даже и покровительство владыки саури ей не поможет.

– Раньше служили, юили?

– Нет, господин генерал. Только начальная военная подготовка, но в армии никогда не была.

Рогов дёрнул щекой, выражая недовольство, обернулся к аури:

– И зачем нам, в военной части, гражданский? Это уже не армия, а какой-то балаган.

– Простите, господин генерал, но можете быть уверены, юили-профессор не раз вам пригодится. По очень многим вопросам.

Генерал снова в раздражении дёрнул щекой, но взял себя в руки. Кивнул Говорову:

– Идёмте, Алексей Иванович, покажете своё хозяйство.

Полковник повернулся к двери, вышел из кабинета начальства. Остальные двинулись за ним. Сидящая возле двери рядом с дежурным по штабу Лиэй вскочила, вытянулась по стойке «смирно».

– За мной, – негромко скомандовал Рогов, и девушка пристроилась за саури и аури, привычно занявшим места позади мужчин.

Спустились по лестнице, вышли на улицу. Дель Тумиан торопливо устроилась за рулём глайдера, подождала, пока все остальные усядутся на сиденья. Тронулась с места. Суили коротко бросила:

– На посадочную площадку четыре.

Девушка кивнула, разгоняя машину. Короткая дорога прошла в молчании. Ветер развевал волосы сидящих рядом с Роговым девушек, блаженно щурящихся на солнце. Генерал знал, почему обе такие довольные. Сезон плача… Машина начала сбавлять ход, затем замерла возле большого челнока. Говоров вылез первым, сделал приглашающий жест в сторону обтекаемого корпуса:

– Прошу, командир, дамы…

Люк в борту бесшумно ушёл в сторону, толстая диафрагма входа расползлась лепестками, выпуская наружу довольно длинную лестницу. Рогов легко взбежал по узким ступенькам, замер в проходе, ожидая слабую половину, хм, разумных… Подал руку первой, которой оказалась, естественно, Суили. Затем второй, профессору аль Зархак. Её ладонь была тёплой и мягкой. Наконец протянул руку Лиэй, та машинально приняла его помощь, но вдруг резко выдернула свою кисть:

– Не надо, сьере генерал. Я сама.

«Что это с ней? Впрочем, завтра попробую узнать у дель Вата. Он же ими командует…»

– Рассаживайтесь, дамы и господа, – пригласил Говоров всех занять кресла. Подавая пример, уселся в ближайшее из стоящих вдоль прохода.

Пассажиры расселись. Чуть слышный гул, затем ускорение вжало всех, находящихся в салоне, в спинки кресел. Челнок практически сразу пошёл вверх. Рогов приник к иллюминатору, любуясь на проваливающуюся вниз землю, и вдруг услышал слабый стон. Бросил взгляд в сторону источника звука – Лиэй побледнела, тяжело дыша.


стр.

Похожие книги