– Кваалюд у тебя с собой? – шепотом осведомился я.
– Нет, конечно, – мрачно буркнул он. – Остался у тебя в каюте. А там уже больше трех футов воды, так что колеса наверняка пропали.
Я сделал глубокий вдох.
– Знаешь, Роб, – медленно проговорил я, – у меня тут при себе четверть миллиона налом, которые скоро пойдут ко дну, но мне на это начхать! Но эти чертовы таблетки я не брошу. Там же две сотни – дать им утонуть было бы глупо.
– Согласен, – кивнул Роб. – Ладно, я за ними схожу.
Через полминуты он вернулся.
– Меня ударило током, – объявил он. – Должно быть, короткое замыкание. Что будем делать?
Я не ответил. Просто посмотрел ему в глаза: «Ты это сделаешь, солдат!»
Роб, поняв меня без слов, покорно кивнул.
– Если меня убьет током, вот моя последняя воля – дай Шелли семьсот баксов на новые сиськи. Она мне всю плешь уже проела.
– Будет сделано, – твердо пообещал я.
И трех минут не прошло, как Роб вернулся с кваалюдом.
– Черт, ох, и грохнуло же меня! Держу пари, спалил себе пятки на хрен! – пожаловался он. И тут же с улыбкой добавил: – А кто, если не я? Никто другой с этим не справился бы, верно?
– Никто! – торжественно подтвердил я. – Лоруссо, ты – герой!
Спустя пять минут вся компания уже сгрудилась на вертолетной площадке – задрав головы, мы в ужасе разглядывали раскачивающуюся над нами корзину, которую мотало ветром из стороны в сторону. Мы торчали там добрых полчаса – просто стояли и молча ждали с замиранием сердца. И тут вдруг на палубу выбрался Джон. На лице у него была написана паника.
– Вы все должны спуститься вниз, сэр, – объявил он. – С вертолета передали, что у них заканчивается горючее. Им придется вернуться. Но нам, скорее всего, все равно предстоит покинуть судно – яхта вот-вот затонет.
Я непонимающе уставился на него.
– Таков приказ капитана, – добавил Джон. – Плот уже надувают, он ждет нас на корме. Пошли, – и он махнул рукой.
Надувной плот?– растерянно подумал я. Спуститься на нем прямо в эти сорокафутовые волны?! Какого черта… это выглядело полным безумием! Но капитан отдал приказ, поэтому я молча повиновался, а вслед за мной и остальные. Мы пробрались на корму, где двое матросов с трудом удерживали ярко-оранжевый спасательный плот. И едва они спустили его за борт, как плот моментально унесло в море.
– Отлично! – с саркастической улыбкой бросил я. – Кажется, это была плохая идея! – Я повернулся к Герцогине. – Давай-ка потолкуем с капитаном.
Вернувшись на мостик, я спросил капитана, что произошло.
– Будь все проклято! – прорычал он. – Я же приказал этим недоумкам не спускать плот на воду, прежде чем… – Марк помолчал, стараясь взять себя в руки.
– Ладно, – пробормотал он. – Слушайте меня внимательно. Из двух двигателей работает только один. Если и он выйдет из строя, яхту попросту опрокинет. Оставайтесь здесь. Если яхта перевернется, прыгайте за борт и попытайтесь отплыть как можно дальше, иначе она потянет вас за собой вниз. Постарайтесь удержаться на поверхности. Вода теплая, во всяком случае, достаточно теплая для того, чтобы продержаться довольно долго. В пятидесяти милях от нас итальянский эскадренный миноносец, он идет к нам на максимальной скорости. Скоро вернется вертолет с группой спасателей. На катера береговой охраны не стоит рассчитывать – слишком сильное волнение.
– Наверное, нужно спуститься вниз, – предложил я, – рассказать все это остальным?
– Нет уж, – покачал головой капитан. – Вы двое останетесь здесь. Мы можем пойти ко дну в любой момент, поэтому я хочу, чтобы вы были вместе. – Он повернулся к помощнику. – Спуститесь вниз и объясните все гостям.
Полчаса спустя, когда яхта сидела в воде уже почти по самый фальшборт, прилетел другой вертолет – только теперь это была уже не береговая охрана, а спецназ итальянского военно-морского флота.
– Итак, – со слабой улыбкой проговорил капитан Марк, – действуем следующим образом. Они с помощью лебедки спустят на палубу одного из своих бойцов, но велели, чтобы мы предварительно сбросили за борт наш вертолет, чтобы освободить место для спасателя.
– О господи! – охнула Герцогиня.
– Шутите, да? – с недоверчивой усмешкой переспросил я.