— Ты отлично знаешь, что людей не хватает.
— Не хватает для чего? Для проведения никому не нужных следственных экспериментов? Ты прекрасно знаешь, что мы просто тянем время в надежде, что Филиппа Бальфур найдется… Или найдется ее труп. Дай мне двух помощников, Джилл!
— Даю тебе одного человека и три дня. Потом… Если не будет результатов, уж не взыщи.
— Ясно. Кого ты мне дашь?
Джилл задумалась.
— А кого бы ты хотел?
— Дай мне Эллен Уайли.
Джилл удивленно посмотрела на него.
— Почему именно ее?
Ребус пожал плечами.
— Стать звездой экрана она теперь вряд ли сможет, но она хороший сыщик.
Джилл еще некоторое время разглядывала его в упор, потом кивнула.
— О'кей, — сказала она. — Действуй.
— Одна просьба: не могла бы ты сделать так, чтобы Стив Холли не висел у нас на плечах?
— Я постараюсь. — Джилл постучала ногтем по газете. — «Местный эксперт» — это, вероятно, Джин?
Ребус кивнул, и она вздохнула.
— Мне следовало сто раз подумать, прежде чем вас свести. — Джилл с силой потерла лоб, неосознанно копируя Фермера Уотсона. Он делал то же самое каждый раз, когда у него начинались, по его собственному выражению, «ребусные головные боли».
— Что именно мы ищем? — спросила Эллен Уайли. Она только что приехала в Сент-Леонард, куда ее вызвали из Торфихена телефонным звонком. Судя по выражению ее лица, она была не в восторге от перспективы работать в паре с Ребусом.
— Первое, что нам надлежит сделать, — объяснил Ребус, — это подстраховаться. То есть нужно проверить, не нашлись ли пропавшие.
— Поговорить с родными? — предложила Эллен, делая пометку в блокноте.
— Верно. Поговорить с родными. Что касается трупов, то тут, я полагаю, нам придется ознакомиться с результатами посмертного вскрытия и убедиться, что эксперты ничего не пропустили.
— Акты вскрытия за семьдесят седьмой и восемьдесят второй годы? Да их давным-давно списали в архив!
— Надеюсь, что нет. В любом случае патологоанатомы отличаются хорошей памятью — возможно, они что-то и вспомнят.
Эллен сделала еще одну пометку.
— И все-таки, что такое мы ищем? — снова спросила она. — Ты намерен доказать, что между этими женщинами и игрушечными гробами есть какая-то связь?
— Даже не знаю… — Но Ребус понимал, что она имеет в виду. Одно дело быть уверенным в чем-то, и совсем другое — доказать это. Особенно в суде.
— Мне нужно прояснить это для себя, иначе я не успокоюсь, — проговорил он после долгого молчания.
— И вся кутерьма началась с гробов, которые мальчишки нашли на Троне Артура больше ста пятидесяти лет назад?
Ребус кивнул, но его неподдельный энтузиазм не оказал никакого воздействия на критический настрой ума Эллен.
— Послушай, — сказал Ребус, — если меня действительно немного заносит, ты можешь сказать мне об этом прямо. Но только не сейчас. Для начала нам с тобой придется произвести кое-какие раскопки, о'кей?
Эллен Уайли пожала плечами и преувеличенно долго записывала что-то в блокноте. Наконец она подняла голову.
— Ты сам попросил, чтобы меня к тебе прикрепили, или это была ее идея?
— Я попросил.
— И старший суперинтендант Темплер согласилась?
Ребус снова кивнул.
— А что, тебя что-нибудь не устраивает?
— Даже не знаю… — Эллен Уайли задумалась. — Пожалуй, все в порядке.
— Вот и отлично, — сказал Ребус. — Тогда — за работу.
Ребусу понадобилось почти два часа, чтобы перепечатать все, что собралось у него к настоящему моменту. Им с Эллен нужна была «библия», отталкиваясь от которой они могли бы двигаться дальше. Он аккуратно записал номера газет, в которых печатались заинтересовавшие его статьи, заказал в библиотеке ксерокопии. Эллен Уайли тем временем обзванивала полицейские участки в Перте, Глазго, Данфермлине и Нэрне и просила коллег «оказать ей любезность». Ей нужны были материалы по соответствующим делам плюс имена производивших вскрытие патологоанатомов. Время от времени она начинала виновато хихикать, и тогда Ребус точно знал, что говорит ей абонент на другом конце линии. «Не слишком ли вы многого хотите, дорогая?…» Продолжая тыкать пальцами в клавиатуру, Ребус одним ухом прислушивался к тому, как работает Эллен. Она прекрасно чувствовала, когда надо прикинуться застенчивой и робкой, а когда — суровой и требовательной, и хотя от бесконечного повторения одного и того же Эллен успела здорово устать, голос ни разу не выдал ее истинных чувств.