Водопад - страница 243

Шрифт
Интервал

стр.

— Похороны есть похороны, кого бы ни хоронили.

— Я слышала насчет Марра…

Ребус кивнул и потер глаза. Вид у него был какой-то больной или, может быть, усталый.

— Что-нибудь случилось? — спросила Эллен.

— Я надеялся застать здесь Шивон… — Он повернулся, подошел к столу, за которым Шивон обычно работала, и начал методично перебирать бумаги, ища какой-нибудь ключик, какую-то зацепку… что-нибудь, что помогло бы ее отыскать.

— А я хотела повидаться с тобой, — вдруг сказала Эллен Уайли.

— Вот как? — Ребус посмотрел на нее. — А зачем?

— Чтобы… поблагодарить.

Их взгляды встретились. Ни один не проронил ни слова, но это было не нужно: оба прекрасно поняли друг друга и так.

— Пустяки, Эллен, — сказал наконец Ребус. — Нет, правда пустяки…

— Но у тебя могут быть из-за меня неприятности.

— Нет, ты тут ни при чем. У меня из-за себя неприятности. Я сделал хуже не только себе, но, боюсь, и тебе тоже. Если бы я тогда промолчал, ты бы сама все сказала. Наверняка.

— Может быть, — согласилась Эллен. — Но я могла бы признаться в… в любом случае.

— В общем, прости, что поставил тебя в трудное положение.

Эллен спрятала улыбку.

— Как ловко ты умеешь перевернуть все с ног на голову. Это я должна просить у тебя прощения!

— Ну и попроси, мне не жалко. — Ребус озабоченно нахмурился. Ни на столе, ни в столе Шивон не было ничего достойного внимания.

— Ну и как мне теперь быть? — спросила Эллен. — Может, поговорить с Темплер?

Ребус кивнул:

— Если хочешь — поговори с Темплер. Но не лучше ли будет промолчать?

— Но ведь у тебя будут неприятности!

— А почему ты думаешь, что мне это не нравится? Может быть, я люблю, когда меня ругают… — Зазвонил телефон, и Ребус проворно схватил трубку.

— Алло? — Его лицо чуть разгладилось. — Нет, его сейчас нет. Что-нибудь передать?… До свидания. — Он положил трубку.

— Кто-то звонил Сильверсу, сообщения не оставил.

— Ты ждешь звонка?

Ребус потер подбородок, потемневший от отросшей за день щетины.

— Шивон отправилась знакомиться с жизнью масс.

— В каком смысле?

И тогда он рассказал ей, что знал сам. Когда Ребус заканчивал, зазвонил телефон на другом столе. Ребус бросился туда. На этот раз абонент захотел оставить сообщение, и Ребус, придвинув к себе обрывок бумаги, вооружился ручкой.

— Да… да… — бормотал он, записывая. — Я оставлю записку у него на столе. Нет, я не знаю, когда он вернется.

Пока он говорил, Эллен снова принялась листать протоколы вскрытия. Что-то привлекло ее внимание, и она поднесла папку ближе к глазам.

— Старина Сильверс сегодня пользуется особой популярностью, — сказал Ребус, бросая трубку на рычаги. — А ты… Эй, что там такое?!

Эллен показала на что-то внизу страницы.

— Ты не можешь прочитать, чья это подпись?

— Которая? — Под протоколом вскрытия стояло две подписи и дата: 26 апреля 1982 года, понедельник. Хейзл Гиббс, утопленница из Глазго, погибшая вечером в пятницу. Под одной из подписей было напечатано: «Замещающий патологоанатом»; под другой, чуть более разборчивой — «Старший судебно-медицинский эксперт, Глазго».

— Даже не знаю, — сказал Ребус. — Фамилии должны быть напечатаны на титульном листе.

— Да, — кивнула Эллен. — Но титульного листа в папке нет. — В подтверждение своих слов она перевернула несколько предыдущих страниц.

Ребус обошел вокруг стола, встал рядом с Эллен и наклонился.

— Может, страницы перепутались? — предположил он.

— Может быть, — сказала Эллен, быстро перелистывая содержимое папки. — Но не думаю…

— А когда их только прислали, титульный лист был?

— Не знаю. Профессор Девлин ничего не говорил.

— Насколько я помню, в восемьдесят втором году старшим судебно-медицинским экспертом Глазго был Эван Стюарт.

Эллен снова открыла страницу с подписями.

— Да, — сказала она. — Во всяком случае — похоже, но меня интересует тот, второй.

— Почему?

— Может быть, мне просто кажется, но если ненадолго закрыть глаза, а потом снова посмотреть на подпись, то… Словом, у меня такое впечатление, что здесь написано «Дональд Девлин».

— Что-что?… — Ребус взглянул на подпись, закрыл глаза, снова взглянул. — В восемьдесят втором Девлин работал в Эдинбурге… — Он не договорил — ему в глаза бросилось слово «замещающий».


стр.

Похожие книги