На лице Ребуса медленно проступала улыбка.
— Я еще не решил, — сказал он, включая зажигание.
Ворота в «Можжевельники» охраняли двое полицейских в форме, в том числе Николь Кэмпбелл, которую Ребус встретил здесь в прошлый раз. На обочине на противоположной стороне дороге припарковал свою видавшую виды «хонду» одинокий репортер. Он что-то пил из термоса; лениво покосившись на затормозивший перед воротами «сааб» Ребуса, репортер отставил термос и снова погрузился в кроссворд.
Ребус опустил стекло.
— Что, с прослушкой закончили? — спросил он.
— Конечно. Ведь это оказалось вовсе не похищение, — ответила Николь.
— А где мистер Мозг?
— В Большом Доме. Там появилась кое-какая работенка.
— Я вижу, сегодня здесь только один стервятник. — Ребус имел в виду репортера. — А как насчет туристов-падальщиков?
— Куда же без них! Ездят.
— Имей в виду, сюда направляется еще одна парочка… Я пустил их по ложному следу, но часа через два их можно ждать А там кто? — Ребус показал на ворота усадьбы.
— Старший суперинтендант Темплер и констебль Худ.
— Репетируют следующую пресс-конференцию, — вставила Шивон.
— А еще кто? — спросил Ребус у Кэмпбелл.
— Родители, прислуга… — начала перечислять Николь. — Представитель из похоронного бюро и друг семьи.
Ребус удовлетворенно кивнул и повернулся к Шивон.
— Может быть, стоит поговорить с горничными? Иногда они слышат и видят много интересного. — Он знаком велел Кэмпбелл открыть ворота.
— Прислугу опрашивал сержант Дики.
— Дики? — Ребус включил передачу и на медленной скорости преодолел ворота. — Этот нахальный мальчишка, который подает на сверхурочные, даже если переработал пять минут?
Шивон пристально посмотрела на него.
— Ты хочешь все сделать сам, не так ли?
— Просто мне кажется, что никто, кроме меня, не сделает работу как надо.
— Спасибо за доверие, Джон.
Ребус на секунду оторвал взгляд от дороги впереди.
— Есть, конечно, исключения, — сказал он извиняющимся тоном.
На дорожке перед домом — почти на том самом месте, где Жаклин Бальфур приняла Ребуса за похитителя дочери, — были припаркованы четыре автомобиля.
— Вон «альфа» Гранта, — сказала Шивон.
— Грант возит начальницу, так что все правильно, — откликнулся Ребус, разглядывая машины. Черный «вольво» С-40 наверняка принадлежал похоронному бюро. Оставались бронзовый «мазерати» и зеленый «астон-мартин», но Ребус никак не мог решить, какой автомобиль принадлежит Марру, а какой Бальфурам. В конце концов он обратился с этим вопросом к Шивон.
— На «астоне» разъезжает Джон Бальфур, — уверенно сказала она.
— Как ты догадалась? — удивился Ребус.
Она покачала головой.
— Это есть в материалах дела.
— Может быть, ты знаешь и размер его обуви?… — хмыкнул Ребус, ставя «сааб» на дорожке и выключая двигатель.
На звонок дверь открыла горничная. Ребус и Шивон предъявили удостоверения и объяснили цель своего приезда. Горничная провела их в прихожую и, не сказав ни слова, бесшумно удалилась. Ребус проводил ее удивленным взглядом — ему еще никогда не приходилось видеть, чтобы прислуга ходила на цыпочках. В доме царила полная тишина — не слышно было ни шагов, ни голосов.
— Милый домик… — пробормотала Шивон, разглядывая полированные деревянные панели и портреты бальфуровских предков на стенах. У подножья лестницы стояли самые настоящие рыцарские доспехи; на изящном резном столике рядом лежала стопка нераспечатанной корреспонденции.
Дверь, за которой исчезла горничная, неожиданно открылась, и в прихожую вышла высокая женщина средних лет в строгом деловом костюме. Лицо ее выглядело спокойным и бесстрастным, и Ребус сразу подумал, что улыбается она крайне редко.
— Я личный секретарь мистера Бальфура, — сказала женщина голосом, который был чуть громче, чем шепот. — Что вам угодно?
— Вообще-то мы хотели поговорить с мистером Марром.
Женщина слегка наклонила голову в знак того, что она в курсе.
— Боюсь, вы выбрали не самый подходящий момент…
— Он не хочет говорить с нами?
— Дело не в том, что мистер Марр чего-то «не хочет»… — В голосе женщины прозвучали раздраженные нотки. — Я же вам объяснила…
Ребус кивнул.
— В таком случае, — сказал он, — мне придется пойти к старшему суперинтенданту Темплер и сказать ей, что мистер Марр препятствует расследованию убийства мисс Бальфур. Будьте так любезны, проводите меня к ней.