Водопад - страница 134

Шрифт
Интервал

стр.

— В какие газеты?…

— Ты срочно нужен в Холируд-парке. На Троне Артура найдено тело.

— Это она? — Ребус почувствовал, как его лоб покрывается липкой испариной.

— Трудно сказать наверняка.

— О господи… — Ребус посмотрел на потолок. — А причина смерти?…

— Трудно сказать, — повторила Джин. — Трупу уже несколько дней…

— Гейтс или Керт приехали?

— Ждем с минуты на минуту.

— Хорошо, я сейчас выезжаю.

— Извини, что побеспокоила. Кстати, ты, случайно, не у Джин?

— С чего ты взяла?

— Женская интуиция.

— Ладно, Джилл, до встречи.

— Пока, Джон.

Когда Ребус нажал кнопку отбоя, дверь отворилась и в спальню вошла Джин Берчилл. Она была в купальном халате Ребуса и держала в руках поднос с апельсиновым соком, поджаренными тостами и дымящимся кофейником.

— О-о! — проговорила она. — Ты выглядишь просто очаровательно!..

Потом она увидела выражение его лица, и ее улыбка погасла.

— Что случилось? — спросила она, и Ребус рассказал — что.


Грант в очередной раз зевнул, прикрывая рот ладонью. Прежде чем отправиться в путь, они зашли в кафе и купили по чашке горячего крепкого кофе, но он еще не проснулся до конца. Примятые подушкой волосы на затылке Гранта стояли торчком, и он машинально приглаживал их рукой.

— Я почти не спал этой ночью, — сказал он, искоса поглядывая на Шивон, но она не отрывала глаз от дороги впереди.

— В газете есть что-нибудь интересное? — спросила она.

На коленях у Гранта лежал купленный вместе с кофе сегодняшний таблоид, который он просматривал в перерывах между зевками.

— Ничего, — ответил он.

— А насчет нашего дела?…

— Тоже ничего. По-видимому, оно уже мало кого интересует… — Грант внезапно оживился и принялся хлопать себя по карманам.

— Что случилось? — Шивон показалось, что он забыл дома какое-то лекарство.

— Мой мобильник. Наверное, я оставил его на столе.

— Не беда, ведь есть мой телефон…

— Но он же подключен к интернету. Что, если кто-нибудь будет нам звонить?

— Ну, оставит сообщение на «почтовом ящике».

— Может быть… — В голосе Гранта прозвучало сомнение. — Послушай, Шивон, насчет вчерашнего…

— Давай считать, что ничего не было, — быстро сказала она.

— Но ведь…

— Мне так хочется, понял? Ну, договорились?…

— Но ведь именно ты всегда говорила, что я…

— Тема закрыта, Грант. — Она повернулась к нему. — Я говорю совершенно серьезно. Либо мы больше не будем вспоминать об этом неприятном инциденте, либо я напишу докладную. Решай сам, что тебе больше по душе…

Грант начал что-то говорить, но оборвал себя на полуслове. Сложив руки на груди, он прислушивался к музыке, доносившейся из настроенной на волну «Вирджин AM» автомагнитолы. Шивон нравилась эта станция — она помогала ей проснуться. Грант предпочитал «Радио Шотландии» или «Радио-4», уделявшие больше времени новостям, но Шивон решительно пресекла его попытки переключить приемник на другую волну. «Это моя машина и мое радио», — вот и все, что она сказала.

Сейчас Грант попросил ее еще раз рассказать об утреннем звонке Уотсона. Боясь, что он снова заговорит о вчерашнем, если она откажется, Шивон исполнила его просьбу.

Пока она говорила, Грант сосредоточенно потягивал кофе. Несмотря на отсутствие солнца, он был в солнечных очках в черепаховой оправе.

— Что ж, версия старины Уотсона звучит весьма и весьма неплохо, — признал Грант, когда она закончила.

— Я уверена, что это и есть ответ, — сказала Шивон.

— Слишком уж просто…

Она фыркнула.

— Настолько просто, что мы едва не сели в лужу.

Грант пожал плечами.

— Я имел в виду, что этот ответ не требовал ни сообразительности, ни особого напряжения ума. Такую вещь либо знаешь, либо нет.

— Что ж, ты сам сказал, что эта загадка — совсем иного рода.

— Я вот о чем думаю… Были ли среди знакомых Филиппы Бальфур каменщики? Или масоны, если на то пошло.

— При чем тут это?

— Как — при чем? Вспомни, как мы нашли этот ответ: мы обратились за помощью к членам масонской Ложи, и один из них случайно, заметь — случайно, знал, о чем идет речь, потому что писал диссертацию о тамплиерах. Кто же подсказал ответ Филиппе?…

— Не забывай — в университете она изучала историю искусств.

— Верно. Думаешь, она сталкивалась с описанием Рослинской церкви?


стр.

Похожие книги