Вскоре на ярко-синем небе появилось утреннее солнце.
Маленький караван продолжал свой путь в юго-западном направлении. Сейчас Сара была очень рада, что надела шляпу с загнутыми вниз широкими полями. День обещал быть очень жарким и душным, но Янси ни словом не обмолвился о привале. Он лишь протянул девушке большой бутерброд с сыром и фляжку. Лошадям он позволял останавливаться лишь тогда, когда они хотели утолить жажду в многочисленных ручейках, через которые им приходилось переправляться. К большому огорчению Сары, по пути они не встретили ни одного фургона, ни одного всадника. Она все время украдкой поглядывала по сторонам, но так нигде и не заметила даже признаков человеческого жилья. Сара думала: зачем Янси понадобилось ее честное слово, что она не сбежит? Бежать в такой ситуации — когда неизвестно, в каком направлении следует двигаться, — просто бессмысленно!
Привал Янси Кантрелл решил сделать только после полудня. Сара, непривычная к столь долгому пребыванию в седле, с трудом слезла с лошади. Все тело ее ныло и болело. Болело все — даже те места, которые, казалось бы, никак не могли заболеть от верховой езды. К этим страданиям прибавилась еще и изнурительная жара. В небе висело раскаленное солнце, и Сара временами всерьез опасалась, что может растаять, как Снежная Королева. Когда Янси наконец объявил привал, девушка не удержалась от вздоха облегчения. Ноги ее онемели, и первые несколько шагов дались Саре с огромным трудом.
Для привала Янси выбрал очень удобную и живописную поляну. Где-то рядом весело журчал ручей, у лошадей было много вкусной сочной травы. Неподалеку росли раскидистые виргинские дубы, манящие прохладой. В жарком воздухе слышалось усыпляющее жужжание насекомых. Сара, едва стоявшая на ногах от усталости после продолжительной езды и бессонной ночи, с удовольствием опустилась на мягкую весеннюю травку, сбросила шляпу и в первый раз с той минуты, как Янси разбудил ее посреди ночи, смогла по-настоящему расслабиться.
Не обращая внимания на своего похитителя, который разводил костер, девушка закрыла глаза. В следующую минуту она уже спала крепким сном. Через несколько часов, показавшихся ей мгновениями, Янси легонько потряс ее за плечо.
Она открыла глаза и по положению солнца тут же догадалась, что проспала довольно долго. Сара сонно посмотрела на Янси Кантрелла. Он лежал рядом с ней, опираясь на локоть. Ее взгляд ненадолго остановился на щетине, темнеющей на щеках и подбородке Янси, встретился с золотисто-карими глазами под длинными густыми ресницами; сейчас в уголках его глаз появились едва заметные морщинки. Сара лежала, моргая в растерянности, словно только что разбуженный котенок.
Девушка даже не догадывалась, какая она красавица.
Ее прекрасные глаза казались глубокими озерами, заполненными изумрудно-зеленой водой, волосы чудесного золотистого оттенка обрамляли очаровательное личико.
Янси смотрел на свою пленницу и думал о том, что никогда еще не видел подобной красоты. Ему захотелось прикоснуться к девушке, и рука его как бы сама собой потянулась к ее лицу… Он взял Сару за подбородок и заглянул ей в глаза.
Затем прижался губами к ее устам и нежно поцеловал. Он осыпал лицо Сары легкими, словно дуновение ласкового теплого ветерка, поцелуями, становившимися все более страстными, все более настойчивыми… Эти поцелуи были сладкой и мучительной пыткой для них обоих. Янси осторожно держал Сару за подбородок, а губы его скользили по ее губам. Возбужденная ласками Янси, Сара отдалась во власть ранее неизвестному наслаждению. Опытный любовник, Кантрелл разбудил дремлющие в ней чувства и желания. Но на сей раз поцелуи не вызвали внезапного взрыва страсти. Сейчас Сара наслаждалась новыми для нее ощущениями, «пробуждением» своего тела, приятной болью в груди, легким покалыванием в низу живота и сладким, как мед, теплом, зарождавшимся между ног и медленно растекавшимся по всему телу, согревавшим душу.
Повинуясь безотчетному желанию, Сара обняла Янси за шею, запустила изящные пальцы в его черную шевелюру — и замерла. Замерла, пораженная мыслью о том, что нет в жизни более приятного ощущения, чем то, которое охватило ее в эти мгновения. Казалось, она получила от жизни все возможное.