Во сне и наяву - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

Сара с удовольствием потянулась и почувствовала легкую приятную боль в теле, которой вчера не было. Она мечтательно улыбнулась и уставилась в потолок. Сегодня состоится их свадьба, и вечером она уже будет женой любимого человека.

Тихонько напевая, Сара дернула за шнурок, на котором висел звонок. Она хотела заказать завтрак, или desayuno, как его называла Мария, а после завтрака собиралась понежиться в ванне.

Через полчаса после утренней трапезы Сара с блаженным вздохом погрузилась в горячую воду, благоухающую розами.

Мария закрыла ванну ширмой, а сама, пока Сара наслаждалась приятной теплотой, расхаживала по комнате и раскладывала на кровати свадебные наряды. По молчаливому уговору Сара с Марией ни словом не обмолвились о трагическом происшествии, случившемся накануне вечером. Когда же Сара вспоминала про гремучую змею, лежавшую в ее постели, она яростно гнала прочь эти воспоминания. Сегодня ее свадьба, и она не собиралась портить себе этот торжественный день!

Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вихрем ворвалась Энн Шеллдрейк.

— Где она? — дрожащим от волнения голосом вскричала Энн. — С ней все в порядке? Я только что услышала о вчерашнем происшествии. Какой ужас!

Сара печально вздохнула и покачала головой. Сейчас ей совсем не хотелось разговаривать с Энн, но она все же выбралась из ванны. Завернувшись в полотенце, она проговорила довольно приветливым голосом:

— Со мной все в порядке, Энн. Вы же видите, что я цела и невредима. Правда, вчера вечером я очень испугалась. Но все, к счастью, обошлось.

— ..Бедная вы моя девочка! — с сочувствием воскликнула Энн и направилась к ванне. — Какой кошмар! Если бы вы вовремя не заметили змею, кто знает, чем бы все это закончилось.

Подумав о том, что у Энн, возможно, хватит ума сменить тему, Сара, усевшись перед зеркалом на обтянутый бархатом стул, негромко сказала:

— Не беспокойтесь, теперь я в полном порядке. И я бы предпочла больше об этом не говорить и не думать. — Она посмотрела в зеркало, висящее над туалетным столиком, и встретилась с Энн взглядом. — Сегодня день моей свадьбы, и я не хочу портить его неприятными воспоминаниями.

На лице Энн Шеллдрейк появилось выражение недоверия. С неподдельным ужасом в голосе она пробормотала:

— Свадьба? Но, Сара, как вы можете? Неужели вы это говорите серьезно? Неужели вы все-таки собираетесь стать его женой? И это после всего того, что случилось вчера вечером?

— Да, я собираюсь стать женой Янси, — спокойно подтвердила Сара. — Вчера вечером со мной произошел неприятный случай, и я бы не хотела, чтобы он когда-либо повторился, но в моих планах ровным счетом ничего не меняется.

Энн с досадой взглянула на Марию — та раскладывала на кровати свадебное платье и другие предметы туалета невесты.

— Оставь нас! — с высокомерным видом заявила миссис Шеллдрейк. — Я хочу поговорить с твоей хозяйкой наедине.

Мария бросила на Сару вопросительный взгляд и после короткого кивка последней вышла из комнаты. Энн тут же подошла к Саре, положила руки ей на плечи и сказала:

— Я знаю, что часто действовала вам на нервы, но сейчас вы должны мне поверить. Я совершенно искренне беспокоюсь о вашем благополучии. Поверьте, я очень вас люблю и не хочу, чтобы вам причинили боль… Вы не можете выйти замуж за этого человека, особенно после того, что произошло вчера вечером!

— Ничего не понимаю, — пожала плечами Сара. — Почему вчерашний вечер должен что-то изменить в наших планах?

Энн нерешительно покачала головой, потом глубоко вздохнула и, пристально глядя в глаза Саре, сказала:

— Сара, неужели вы не понимаете, что именно произошло вчера в вашей комнате? Неужели не понимаете, какая опасность вам угрожает? Неужели до вас до сих пор не дошло, что вчера вы могли.., погибнуть? Если бы вы умерли, то Янси не пришлось бы жениться на вас, чтобы получить «Дом голубки».

Сара провела гребнем по своим золотистым волосам; она постаралась не придавать значения ужасным словам Энн. И решила, что не позволит омрачить день ее свадьбы, счастливейший день в ее жизни. Поймав на себе пристальный взгляд миссис Шеллдрейк, Сара отвернулась и с тяжким вздохом спросила себя: почему Энн так обожает ссоры и интриги, почему всегда ставит все с ног на голову и представляет события в самом отвратительном свете? Сара давно поняла, что самый простой способ справиться с этой интриганкой — просто не обращать на нее внимания. Но сейчас сделать это было непросто, особенно после слов «Янси не пришлось бы жениться на вас»; эти слова все еще звенели у нее в ушах. Сара покачала головой и громко сказала:


стр.

Похожие книги