Во имя прогресса - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

Через три дня Иль подготовился к длительному путешествию самым основательным образом и приступил к самой последней фазе подготовки, стал искать себе компаньонов среди местного населения. По сути дела дорога от Артхала, столицы Авсарии, до Шаргры, была одной из самых важных транспортных артерий, хотя дорогой её в полном смысле этого слова назвать было трудно, она имела булыжное покрытие лишь местами. Когда Иль принялся изучать этот маршрут, то вскоре убедился в том, что вдоль него пряталось в лесах немало шаек. Некоторые курсировали вдоль дороги, другие же наоборот, стояли на ней самыми настоящими заставами, но его внимание привлекла одна, за которой он и принялся наблюдать. В первую очередь тем, что банду, состоящую из двух с половиной дюжин разбойников возглавлял не один дворянин, а сразу два и оба были братьями-погодками, но что самое важное, они шли из Авсарии в Шаргру, где мечтали захватить какой-нибудь корабль побольше размером, уплыть на нём вниз по течению и стать не столько морскими пиратами, сколько вольными путешественниками.

До Шаргры баронам Рейну и Айдеру де-Местеро оставалось ещё добрых шестьсот вёрст и оба они очень понравились Илю хотя бы тем, что не были злобными душегубами, да, и отряд они имели весьма неплохой. Все члены их банды, как и они сами, были младшими сыновьями, но уже не дворян, а зажиточных крестьян и ремесленников, которым от их отцов также ничего не досталось, только уже после смерти оных. Дворян выталкивали из дома сразу же, как только им исполнялось восемнадцать лет. Рейн и Айдер были для своих бойцов непререкаемыми авторитетами уже только потому, что прекрасно владели любым оружием и что самое главное, учили воинскому искусству своих подчинённых и поддерживали в своём отряде железную дисциплину. Вот на них-то Иль и положил глаз, вынашивая далеко идущие планы, связанные в том числе и с созданием опорной базы в Авсарии. Оба юных барона на его взгляд вполне заслуживали куда более лучшей участи, чем смерть на виселице.

Иль посмотрел глазами сокола-наблюдателя на то, как романтически настроенные разбойники устраиваются на ночлег и отправился в офис профессора Стюарта на последнее совещание. К высадке всё было готово и осталось только уложить четырёх учёных-прогрессоров в гибернатор и записать их сознание на мозг клонов, на что должно было уйти не более часа. В кабинете профессора яблоку было негде упасть и учёные, которым предстояло спуститься на поверхность Веды, сидели за столом, как именинники, но Ральф Стюарт был настроен самым решительным образов и как только Иль вошел в кабинете, крикнул:

— Всё, господа, отправляемся в медотсек!

В медотсеке всё также уже было готово, но, прежде чем четверо спутников Иля вошли в помещение гибернации, профессор сделал им последнее, довольно странное наставление:

— Господа, не забывайте, у вас будут восемнадцатимесячные клоны, поэтому цените каждую секунду.

Иль тут же завопил:

— Не понял! Что это ещё за восемнадцатимесячные клоны?

Сьюзан вздохнула и усталым голосом объяснила:

— Иль, ну что тут непонятного, это такие клоны, которые ровно через восемнадцать месяцев прекратят своё существование. Чего ты так беспокоишься, мы же будем в это время спать.

— Нет, вы точно все сумасшедшие! — Воскликнул Иль и махнув рукой добавил — Ладно, чёрт с вами.

Глава третья

Бароны Веды

Через полчаса после того, как четверо учёных погрузились в сон, произошел первый сбой. Три клона поднялись с кушеток как ни в чём не бывало, зато четвёртый, принадлежащий Мартину Десмонду, даже ногой не дрыгнул, хотя аппаратура и показывала, что клон абсолютно здоров. Медики тут же засуетились и главный врач станции наблюдения принялся успокаивать всех:

— Не волнуйтесь, господа, ровно через сутки мы вырастим новый клон, а это разберём на протоплазму.

Иль мрачным голосом прорычал:

— К чёрту новый клон! Бездельники! Вы что, не могли проверить как работает этот клон?

Главврач тут же взвился на дыбы:

— Да, что вы в этом понимаете, мальчишка! Такие вещи невозможно предусмотреть!

Иль вздохнул и сказал:

— Ладно, док, не кипятитесь. Извините меня, если я вас обидел. Мне никогда не приходилось сталкиваться с клонами. — Ещё раз вздохнув, он добавил — Ральф, вот вам ещё одно доказательство того, что наблюдателями должны быть люди, а не какие-то там бракованные клоны. Хоть вы меня убейте, но вот теперь я точно не смогу относиться к этой вашей троице, как к людям. Ну, ладно, делать нечего. Док, будите Мартина. Хоть это вы сможете сделать не позднее, чем через час? Поймите, те люди, с которыми я хочу встретиться на Веде, сейчас спят и мне нужно успеть добежать до них до того момента, как они проснутся.


стр.

Похожие книги