Во имя прогресса - страница 188

Шрифт
Интервал

стр.

К исходу третьего месяца они, как и Иль с отцом Вастосом и Фремоном, уже прошли через чрево наноробохирурга и слегка изменились внутренне, но ничуть внешне, хотя и обрели при этом совершенно фантастические, новые физиологические качества и сделались намного совершеннее физически. Ну, а Иль к тому же проломил ещё и своеобразный барьер и теперь буквально каждый день ему открывались новые знания, дремавшие в его сознании до сей поры и на многие вещи он уже смотрел несколько иначе, ну, а все истурийцы и ледарнийцы заполучили в свои головы страховки и теперь на орбитальной станции имелись заблаговременно выращенные клоны, которые должны были сохранить им жизнь в случае их гибели. Иль ехал верхом на Принце в сторону лагеря шагом и думал о том, что же их ждёт в великой пустыне Шерваран. Ему всё не давала покоя мысль о том, откуда же родом были предки шервари, которых подвергли полной генетической реконструкции и в результате киарцами была выведена совершенно новая генерация людей. Вряд ли это были какие-то ущербные создания, хотя и этого тоже нельзя было исключать, ведь им чего-то же не хватало, раз киарцы решили создать из них и обычных людей практически новую расу и в итоге получилось так, что теперь проведя в чреве наноробохирурга всего каких-то шесть часов человек мог чуть ли не полностью преобразиться. Он уже приближался к лагерю, когда к нему на полном скаку подлетел Измир и ещё издали громко крикнул:

— Иль, там пристал к берегу корабль и какая-то девушка хочет видеть тебя! Ребята, что с ней приплыли, выглядят серьёзно.

У Иля сразу же шевельнулся в душе червячок сомнения и мелькнула мысль: — «А не свалить ли мне куда-нибудь?», но он всё же отогнал её и поскакал к берегу далеко не самой быстрой рысью, не давая Принцу, которому только дай волю, пуститься в галоп. Когда же он, промчавшись через ровный строй парусиновых палаток вылетел на берег, то чуть не сплюнул от досады. По берегу прохаживалась Илина Наубер собственной персоной, одетая в элегантный мужской наряд чёрной кожи, за её спиной уткнулась носом в галечный пляж виднелась большая шлюпка, в которой сидело ещё шестеро типов, двое из которых были одеты в точно такие же наряды, как у неё, а метрах в семидесяти от берега стояла на якоре какая-то трёхмачтовая посудина. Иль спешился метрах в тридцати от Тёмного мастера, велел Принцу идти к своему фургону, а сам подошел к девушке, отвесил ей поклон и мрачным, не сулящим ничего доброго тоном сказал:

— Не скажу, что меня это радует, Тёмный мастер, но раз вы уже прибыли, то приветствую вас. Задавайте мне свои вопросы, я отвечу на них, если сочту нужным, и прощайте.

Илина, которая при его приближении опустила голову, подняла и посмотрела на Иля молящим взглядом, но он отрикошетировал от его сердито насупленной физиономии не оставив на ней ни малейшего следа. Девушка порывисто вздохнула, от чего её высокая грудь пришла в движение и сделала пару шагов вперёд. Иль немедленно сделал три шага назад, остановился и демонстративно сложил руки на груди и тогда Илина тихо сказала:

— Граф, я знаю, что вы отправляетесь на Суотванз, чтобы найти там в песках Шерварана народ шервари и прибыла, чтобы предложить вам свою помощь.

Иль почему-то сразу же вспомнил древнюю книжку, в которой были собраны анекдоты, коими дед Викул частенько истязал всё их большое семейство и воскликнул словами одного из них:

— Данке щён, спасибо, мы сами найдём партизан, — Только он поменял в конце обращение — Девушка. Прощайте.

Илина не поняла его сарказма и тут же принялась горячо убеждать его в том, что она действительно может помочь:

— Граф, выслушайте меня. Пять с лишним лет назад я была в Шерваране с особой миссией и после двух месяцев поисков вышла на одного человека, который знал дорогу. Он часто выполнял их поручения, можно сказать был их глазами в Восточном Суотванзе, и согласился провести меня к ним. Мы ехали по пустыне почти три месяца и наконец прибыли в их тайную подземную столицу. Точнее к входу в неё. После того, как я выполнила то, что мне было поручено гильдией, старик остался в этом городе, а я вернулась домой. В этой пустыне очень много гиблых мест, граф, а я хорошо запомнила дорогу и все приметы, по которым мой проводник определял верный путь. Если вы примете мою помощь, то верхом на молламах мы доберёмся до этого подземного города максимум за два месяца, а так вы будете всю жизнь бродить по пустыне, десятки раз проскачете буквально над головой у шервари, но так и не увидите ни одного из них. Война с этими завистливыми и жадными до чужого золота дикарями научила шервари осторожности и они теперь никому не доверяют. Даже тот старик, которого я по сути дела просто вычислила, как мне кажется был шервари, хотя у него и были чёрные с сильной проседью волосы. Поверьте, граф, я вовсе не шучу.


стр.

Похожие книги