Во имя прогресса - страница 184

Шрифт
Интервал

стр.

Князь оживился и воскликнул:

— Хотел бы я, чтобы мой отец услышал ваши слова, граф, но он на старости лет потерял слух и зрение.

Иль, поняв его слова, как просьбу, тут же сказал:

— Ну, так проводите меня к нему, ваше сиятельство и я займусь его здоровьем. Хотя знаете, ваш батюшка уже настолько стар, что обычное врачевание ему мало что даст. Поэтому я предлагаю сначала поддержать его силы, после чего исцелю ваши недуги, а как только стемнеет, займусь вашим отцом всерьёз, но для этого все обитатели вашего замка должны будут войти на ночь в помещения и плотно зашторить все окна, а мне и моим спутникам придётся вынести вашего батюшку, — Иль огляделся вокруг и указав рукой на массивную круглую башню, сказал — На смотровую площадку донжона вашего замка. Там вы утром его и разбудите, ваше сиятельство, и выглядеть ваш батюшка будет даже помоложе вас, но вы не волнуйтесь, после моего лечения вы тоже в течение всего одной недели значительно помолодеете. Наши лекарства обладают огромной целительной силой.

Князь тихо сказал:

— Я наслышан об этом, граф, и отказался от услуг монахов-врачевателей только потому, что ждал вашего приезда и я не ошибся. Как только последние шервари дошли до вас, то вы сразу же отправились на запад и добрались из Авсарии в Грунайяр в немыслимо короткие сроки даже если учесть то, что вы плыли к нам морем на истурийской галере, а это удовольствие не из дешевых. За своё лечение вы, как и ваши монахи, денег с меня не возьмёте, но могу ли я хотя бы оплатить вашу дорогу?

Иль помотал головой и ответил:

— Нет, не можете, ваше сиятельство, но я буду признателен вам и вашему батюшке, если вы дадите нам возможность взглянуть завтра на древние книги, если они у вас, конечно, сохранились. Из Лоренхейда мы намерены отправиться обратно в Солан-да-Кастер, а оттуда на галере капитана Яхвира, которая вскоре должна приплыть, на Суотванз чтобы найти в пустыне Шерваран скрывающихся среди песков шервари.

Князь Воларий от услышанного чуть из кресла не выпрыгнул и возбуждённо воскликнул:

— Граф, позвольте тогда мне сопровождать вас в этом великом походе вместе со своими воинами!

Иль вздохнул, помотал головой и сказал:

— Ваше сиятельство, вы правитель своего народа и должны оставаться в Лоренхейде. Возможно вы полагаете, что как только ваш батюшка вновь почувствует себя полным сил, он сразу же захочет вернуть себе власть, но я первый воспротивлюсь этому и вот почему, княжеская корона это не детская игрушка, мол поиграл и верни назад. Наступит время и вы передадите её самому достойному из своих сыновей, благо их у вас четверо и все, как говорят сведущие люди, воспитаны вами в строгости и являются примером для ваших подданных, во всяком случае они дружны промеж собой и не интригуют друг против друга…

— А также отбрыкиваются от княжеской короны, как молодой молор от ярма! — Смеясь воскликнул князь и добавил — Ну, что касается дружбы, то её им привил их дед. Я ведь тоже не был единственным его сыном. В таком случае, граф, мой отец обязательно захочет отправиться с вами, ведь он лично умолял когда-то шервари покинуть Суотванз и поселиться на севере, но они как всегда проявили просто поразительное упрямство и отказались.

Иль кивнул головой и сказал:

— Поговорим об этом завтра, ваше сиятельство, а сейчас велите слугам позвать сюда моих друзей. Нам нужно будет обследовать вас самым детальным образом и принять решение, как именно вас следует лечить. Как говорится, трое лекарей всегда найдут, как поскорее загнать больного в гроб. Шучу.

Князь не возражал против шуток и весело рассмеявшись сказал, кивая головой:

— Да, граф, бывали случаи, когда лекари, возле моей постели, начинали даже ссориться и чуть ли не бросались в драку, так каждому из них хотелось напоить меня какой-либо микстурой.

Стоило только князю поднять руку, как на мостике тут же появился начальник его личной охраны и уже через десять минут его сиятельство лежал на кушетке перед тремя лекарями, один из которых держал в руках кувшин с вином, в одних белых исподних портках. Иль достал из своего медицинского баула компьютер-диагност, замаскированный под серебряную плоскую шкатулку и портативный сканер, похожий на большое дамское зеркало в фигурной серебряной оправе с длинной ручкой, но не с зеркальным стеклом, а мозаичной поверхностью вместо него. Водя им вдоль тела от княжеского лба и до пальцев ног, он молчал, зато святой отец, открывший свой компьютер, вовсю комментировал увиденное им на экране:


стр.

Похожие книги