Во имя прогресса - страница 173

Шрифт
Интервал

стр.

В сопровождении трёх десятков весело галдящих истурийцев они направились на постоялый двор. Иль не стал подниматься в свой номер, как того стоило ожидать, а сразу же, как только они вошли во двор, повёл всех к их карете. Поднявшись в неё вместе с капитаном и своими спутниками, он сложил ширму и насмешливым голосом сказал капитану Кастеру:

— А теперь, Фремон, мы посмотрим, на чём ты всё это время спал. Снимай свою постель с этого ларя.

На дне ларя, под запасными сёдлами, доспехами, оружием и всякой запасной утварью лежали туго набитые кожаные кошели с золотом, ровно двадцать пять штук. Пока отец Вастос держал крышку ларя, Иль и капитана Кастер быстро вытащили их оттуда и побросали на письменный стол. Фремон громко рассмеялся и воскликнул весёлым голосом:

— Какое счастье, что я этого не знал, граф! Иначе я точно не спал бы, а все ночи ворочался, держа меч в руках.

— Всё правильно, сын мой. — Промолвил отец Вастос с грохотом роняя крышку ларя — Чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Эх, это сколько же вина можно купить на это золото?

Иль усмехнулся и сказал:

— Ты столько не выпьешь, святой отец.

Монах тут же обиженным голосом воскликнул:

— А кто говорит, что я стал бы пить один? Сын мой, думаю что вместе с тобой и Фремоном, да, ещё в хорошей компании, мы бы быстро спустили это золотишко. Ну, раз не успели, то пусть оно хотя бы сослужит добрую службу капитану Яхвиру. Давай, морской волк, пересчитывай. Деньги счёт любят.

Капитан Яхвир посчитал деньги только в одном кошеле, а остальные лишь развязал и проверил, что в них лежит не серебро. Золото погрузили нанятую на постоялом дворе карету и моряки покинули постоялый двор, а отец Вастос ехидно спросил:

— Фремон, как ты считаешь, они не снимутся с якоря и не смоются их Шаргры?

— Истурийцы? — Удивлённо воскликнул капитан Кастер и помотав головой сказал — Нет, никогда. Они хотя и небогатый народ, всё же отличаются от многих других своей честностью. Так что вы можете быть совершенно спокойны за своё золото, парни. Теперь капитан Яхвир забьёт трюмы под завязку. У них же там на острове если что и есть в избытке, так это одни камни. Как они только на нём выживают почти без воды? Однако же как-то приспособились. Дождевую собирают и её даже на полив садов хватает, а сады у них знатные, чего они в них только не выращивают, но вот чего в Астурии больше всего, так это рыбы.

Иль, укладывая доспехи и оружие в ларь, сказал:

— Ну, про Истурию ты можешь сразу забыть, Фремон. Если мы в неё и попадём когда-нибудь, то только не сейчас. Между прочим, Фремон, мы скоро отправимся в твой родной город, а ты даже и не чешешься. Пора подумать и о подарках для родни.

Капитан Кастер потупился и сказал:

— Так у меня же в карманах уже пусто.

Иль, у которого имелась вредная привычка везде и за всё платить из своего кошеля, нахмурился и сказал:

— Прости, Фремон. Это меня этот вредный монах приучил. Ему, видите ли, лень всякий раз рясу задирать, чтобы добраться до кошелька. Так, смотри, вот здесь лежит ключ, — Иль выдвинул из угла резного письменного стола потайной ящичек и затем, откинув в сторону, как дверцу, картину со стены, отделявшей кабинет от туалетной комнаты, показал сейф — А здесь лежит наше жалование. Как видишь твоя полка нетронутая, все три кошеля на месте, в каждом по две тысячи даргов золотом. Вот тебе один кошель, а когда он опустеет, возьмёшь себе ещё сколько нужно. При необходимости не стесняйся, можешь брать золото хоть с моей полки, хоть с полки нашего святого отца, и ещё раз прости меня. Это потому, Фремон, что я с первого же дня считаю тебя членом нашей команды и совершенно забыл о том, что это мы здесь все одинокие люди, у которых кроме друзей никого нет, а ты всё-таки человек местный, у тебя есть родня и всё такое. И вот что ещё, не стесняйся, ради Бога, бери золота, сколько потребуется. Экономику Веды мы этим не подорвём и даже то, что я отвалил капитану Яхвиру столько денег, вреда его острову не причинит. Ну, привезёт он на свой остров полную галеру всякой всячины, золото ведь от этого в цене не уменьшится. Ладно, не буду читать тебе лекций по экономике, Фремон, я и сам в ней слаб.


стр.

Похожие книги