— Нет ничего постыдного в том, что вы признали это, милорд, — ласково продолжала она, повернувшись и обходя стол. — Моему брату это тоже очень нравилось. И вообще мне начинает казаться, что авантюризм заложен в генах членов нашей семьи. Джеральд от всего этого был просто без ума, уверяю вас.
Джеймс едва не онемел от потрясения и осторожно спросил:
— Вы имеете в виду, от этого борделя?
— Как вам сказать… Откровенно говоря, с мадам Дюбарри они были добрыми приятелями, — призналась Мэгги. — Собственно, через него мы с ней и познакомились.
— Через Джеральда? — в ужасе переспросил Джеймс, обходя стол следом за ней.
Мэгги повернулась и с удивлением обнаружила, что он стоит прямо у нее за спиной. Она прищурилась:
— Ну да. Не напрямую, понимаете? Но она пришла проведать меня, когда Джеральд умер. Они с ней были большими друзьями, и она…
— Пригласила вас в публичный дом?
— Нет…
Тут Мэгги осеклась, ибо взгляд ее привлекли губы Джеймса. Он ощутил этот взгляд. Оба они стояли, придвинувшись друг к другу почти вплотную, и Джеймс вдруг понял, что едва не наваливается на нее сверху, заставляя едва заметно прогибаться назад. Однако справиться с собой он был не в силах. Дыхание Мэгги участилось, а грудь вздымалась и опускалась. Губы ее раскрылись, и Джеймс едва сдержал стон, увидев, как она проводит по ним своим язычком. Жест этот казался абсолютно бессознательным, однако зная, чем она занималась, Джеймс с трудом мог в это поверить. Она была опытной соблазнительницей, и он был уверен, что соблазнить его ей не составит никакого труда.
— Хм. — Мэгги внезапно тряхнула головой, будто желая привести себя в чувство. Потом сказала: — Нет, она не предлагала мне посетить бордель. Она считала, что это может мне навредить.
— А эта женщина, похоже, умнее, чем я поначалу думал, — пробормотал Джеймс. Напряжение между ними начинало спадать.
Мэгги закатила глаза, затем продолжала:
— Но я заверила ее, что все будет в порядке. Что я буду одета так, что останусь не узнанной.
— Но все вышло немного иначе, — вставил Джеймс.
— Да, но что с того? Время от времени случаются и промахи, — признала она, ничуть при этом не смутившись.
Сделав глубокий вдох, Мэгги заставила себя улыбнуться, затем, неопределенно пожав плечами, подняла руки, чтобы снять с головы глупую маленькую шляпку, подобранную под цвет ее платья.
Лорд. Рэмзи продолжал стоять как вкопанный. Он стоял невероятно близко от Мэгги, явно не выказывая ни малейшего желания отойти.
— И это все, что вы можете мне сказать? Вам даже не стыдно?
Услышав этот вопрос, Мэгги замерла с уже приподнятой шляпкой:
— Почему мне должно быть стыдно? Конечно, я знаю, что высший свет с пренебрежением относится к тем кто зарабатывает себе на жизнь. Однако очень часто и многие из этих людей попадают в такие ситуации, когда им приходится работать. И я уверена, что они не всегда думают о том, что будет с их слугами. Кстати, я знаю — мой брат не стыдился бы за меня. Думаю, единственной причиной, по которой он скрывал свою тайну, было его желание уберечь меня от лишних волнений.
Лорд Рэмзи в раздражении пропустил ее комментарий мимо ушей, снял с головы шляпу и положил ее на стол за спиной Мэгги.
— С мужчинами это немного иначе, — возразил он.
— Вот как? — лукаво переспросила Мэгги, опустив руки и сжимая шляпку в ладонях. — Почему же? — Рэмзи хмурился все сильнее, но она продолжала, невзирая на его недовольство: — Вы разочаровываете меня, милорд. Не думала, что вы такой. Вы, оказывается, ставите для мужчин и женщин разные планки? А мне вы казались интеллигентным человеком.
Этот упрек смутил его, и Мэгги с удовлетворением отмстила это. Джеймс покачал головой:
— Простите, Маргарет, но мне с трудом верится, что в борделе вам действительно могло понравиться.
Мэгги удивленно затаила дыхание. Впервые лорд Рэмзи назвал ее просто по имени, и его тон можно было назвать почти нежным. Закусив губу, она задумалась.
— Нет, конечно, нет. То есть, может, мне и понравилось — поначалу. Но под конец я уже только и думала о том, как бы поскорее оттуда выбраться.
Изумлению, которое охватило Джеймса, стоило ему услышать это признание Мэгги, не было предела. Он поднял руку, и тут изумилась уже она — изумилась той невероятной нежности, с которой он провел по ее щеке своим жестким, мозолистым пальцем.