Влюбленный мститель - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

В душе Кейл надеялся, что его линчуют. По крайней мере, конец наступает мгновенно, а кроме того, можно оказать пусть символическое, но сопротивление.

Не в силах спокойно лежать, он вскочил на ноги и подошел к окошку. Внизу на фоне сумерек вырисовывался темный силуэт виселицы. Ветерок покачивал свисающую с перекладины веревку. Под платформой наверняка уже поставили заранее заготовленный сосновый гроб.

С каким злорадством посмотрел бы на него в эти мгновения Митчелл, подумал Кейл и поморщился. Он не сомневался, что в данную минуту лицо его перекошено страхом, и потому глубоко вздохнул – в надежде вернуть себе самообладание. Может, стоит рискнуть постоять за свою жизнь, когда они утром придут за ним? Уж лучше скончаться от пули, чем от веревки.

Он привалился к стене. Когда ему на шею станут надевать веревку, он будет думать о Хлое, мысленно рисовать в сознании огонь ее страсти, вспоминать те сладостные часы, когда они занимались любовью. Лишь одно воспоминание он хотел взять с собой, когда войдет в дверь, ведущую только в одну сторону, – воспоминание о ней.

Господи, как он ее любит! Осознание этой истины как молнией озарило его. Он давно уже пытался понять, что же все-таки притягивает его к Хлое, пытался дать название этому сладкому томлению, этой нежности, которые испытывал к ней. Нет, раздражение, а порой и злость были ему хорошо знакомы. Но вот нежные чувства не поддавались определению вплоть до настоящего момента.

Главное, он не успел ей ничего сказать. И вот теперь он умрет, а она так и не узнает, что он любил ее. Потому что не признался ей в своей любви. Кейла охватило раскаяние. Ему было грустно потому, что придется приписать это признание в конце третьего письма, вместо того чтобы прошептать его Хлое на ушко. Но выбора не было. Слава Богу, что у него осталась хотя бы такая возможность.

Как и многое другое в его жизни, он и это сделал не так.

В колледже он слышал о судьбе, будто жизнь человека от рождения и до могилы предопределена свыше, все предначертано. Тогда он иронизировал по этому поводу, называя глупостью, поскольку считал, что знает, как намерен распорядиться жизнью. Он восстановит справедливость, отомстит за отца, докажет – пусть только самому себе, – что он не трус, каким был в ту давнюю страшную ночь. Только тогда его душа успокоится, только тогда его перестанут терзать угрызения совести, отравляющие ему существование.

И кто виноват, что у него ничего не получилось?

Кейл в раздумьях стоял у окна, наблюдая, как небо сначала сделалось розовато-фиолетовым, а затем оделось в темно-синий ночной бархат. Свою последнюю ночь он хотел бы провести бодрствуя. Ему нужно было время для размышлений, для того, чтобы предаться мечтам о девушке со смелыми карими глазами и роскошными рыжевато-каштановыми волосами, своенравной и непокорной. Кейл вспоминал все, что она делала и говорила, и на губах его играла улыбка. Ему вспоминалось лицо Хлои, когда он поцеловал ее в первый раз, стоны, что срывались с ее губ, когда они занимались любовью.

Господи, как тяжело умирать, когда только одна мысль о ней заставляет кровь быстрее бежать по жилам. В эти минуты, как никогда прежде, Кейл ощутил в себе жажду жизни.

За ним пришли только в десять часов. Он провел долгую ночь, предаваясь воспоминаниям и размышлениям, пытаясь примириться с тем, что уготовано ему судьбой. Затем рассвело, а потом первые, робкие утренние лучи разгорелись ярче. Но за ним не шли. Время тянулось бесконечно долго. Кейл устал ждать и постепенно стал терять самообладание.

За окном уже слышались голоса – люди собирались па площадь. Где-то раздавались музыка и смех. Карнавал! Веселье действовало на нервы, и потому, когда, наконец, пришел Мортон, Кейл вздохнул с облегчением.

– Ну что, готов? – спросил шериф с ухмылкой. Кейл отвернулся от окна и направился к двери. – Впервые вижу человека, которому не терпится на виселицу.

– Это все потому, что у тебя здесь кормят дерьмово. Мне случалось есть живых слизняков, так даже они куда вкуснее твоей жратвы.

– На вкус и цвет, как говорится, товарищей нет, – заметил Мортон и пожал плечами.


стр.

Похожие книги