Влюбленные беглецы - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Легкое сопенье прервало его мысли. Интересно, говорил ли ей кто-нибудь, что она сопит во сне? Почему-то ему кажется, что нет. Невозможно представить Джулию Чане с любовником. Она кажется слишком… слишком нетронутой. Охватив взглядом ее хрупкую фигурку, Ник покачал головой. Он должен перестать думать о Джулии Чане!

Веки Джулии затрепетали. Девушка открыла глаза и растерянно огляделась, не понимая, почему она в самолете. Затем ее взгляд остановился на широкоплечем мужчине, сидевшем рядом с ней. Ник Рэмплинг.

Она выпрямилась, боясь, что он истолковал ее сон как проявление слабости. Рядом с Ником Рэмплингом она должна внимательно следить за собой. Ведь он знает жизнь, он человек опытный.

Во всем…

В этом у нее тоже нет опыта. Правда, Нику не суждено узнать это. В колледже она обручилась, и жених пытался силой уложить ее в постель. Она воспротивилась и разорвала помолвку.

Почувствовав, что Ник пошевелился, Джулия потянулась.

— Извините. Я слегка задремала…

— Ничего страшного. Должно быть, вы плохо спали прошлую ночь.

Джулия смущенно отвела глаза.

— Я беспокоилась о маме.

— Только оценит ли она ваше беспокойство?

— Я знаю, что оценит.

— Поверьте, Джулия, ваше вмешательство не обрадует ее. Моего отца оно всегда раздражает.

— Вы говорите так, словно он убегает с женщиной каждую неделю.

— Ну, не так часто. — Ник пожал плечами. — Но должен сказать, что он впервые выбрал женщину зрелого возраста. Однако, если ваша мать похожа на вас, меня это не удивляет.

— Полагаю, вы думаете, что я должна чувствовать себя польщенной, Ник, но это не так. Чтобы жениться на женщине, мужчина должен испытывать нечто более значительное, чем восхищение ее внешностью. Красота увядает. Душа остается.

— И вы воображаете, что мой отец влюбился в душу вашей матери? — Он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Да, потому что мама не выйдет замуж только из-за того, что мужчина льстит ей. — Джулия упрямо вздернула подбородок и отвернулась к окну. То, как Ник относится к поведению своего отца, не возбуждает радужных надежд. Но она полагается на мать. Луи никогда не была бы с Эйбом Рэмплингом, если бы не верила, что любит его… и если бы он не отвечал ей взаимностью.

В пятьдесят два года Луи Чане еще достаточно молода, чтобы начать новую жизнь, но достаточно старомодна, чтобы не спать с мужчинами, которых интересует лишь мимолетная связь.

Стюардесса принесла теплые влажные полотенца, чем немало удивила Джулию. Увидев, что Ник обтер руки полотенцем, она сделала то же самое. Рыжеволосая унесла полотенца и принесла небольшие чашечки с орехами, которые Джулия очень любила.

— Только нам принесли полотенца и орехи? — спросила она, увидев, что дверь в салон для пассажиров второго класса закрыта.

— Да. Должна же как-то окупаться более высокая цена за билеты, — ухмыльнулся Ник. Увидев, что Джулия перестала есть, он спросил:

— В чем дело? Они вам не нравятся?

— Нравятся, — ответила она. — Но вы не испытываете чувства неловкости оттого, что орехи принесли не всем?

— Черт подери, Джулия, пассажиры второго класса меньше платят за билеты!

Она кивнула и, съев еще один орех, задала следующий вопрос:

— А им дают что-нибудь поесть?

— Закуски! — рявкнул Ник.

Почему он всегда раздражается, когда она спрашивает о чем-нибудь? Джулия обиженно умолкла. Когда подали обед, она в молчании принялась за жареную курятину.

Вскоре Ник спросил:

— Вы дуетесь?

Джулия удивленно подняла на него глаза.

— Почему вы так думаете?

— Вы перестали задавать нелепые вопросы.

— Не думаю, что забота о других нелепа. Но я поняла, что раздражаю вас, и потому замолчала. — Глядя перед собой, она откусила кусочек курятины.

— Просто из-за того, что вы подумали, будто раздражаете меня?

— Вам это не нравится? — сухо спросила Джулия. Ник пристально посмотрел на нее.

— Нет. Извините, что был так… нетерпелив с вами. Я не привык к подобным вопросам о моем образе жизни.

— Очевидно, я тоже должна извиниться. Но мой образ жизни, как вы выразились, совсем другой.

Она все еще избегала его взгляда и едва не подпрыгнула, когда Ник положил ладонь на ее руку.

— Ч-что?

Он немедленно убрал руку.


стр.

Похожие книги