Властелин теней - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Я уставился на нее со слезами на глазах. Я знал, что она была права. Я хотел убрать нож. Я не мог поверить, что я даже попытался убить мальчика. Но все еще была часть меня, которая хотела лишить его жизни. Что—то разбудило во мне, Дарена Шэна, о существовании, которого я никогда не знал, и он не собирался ложиться без боя. Мои пальцы дрожали, когда они держали нож, но разъяренный ангел мести во мне не будет позволять мне опустить их.

— Иди и убей меня, — вдруг зарычал Дэриус. — Это — то, что делает ваш вид. Вы — убийцы. Я знаю все о вас, так прекрати притворяться, что тебе наплевать.

— О чем ты говоришь? – сказал я. Он только болезненно улыбнулся в ответ.

— Он — сын Стива, — сказала тихо Дебби. — Он был воспитан на лжи. Это не его ошибка.

— Мой отец не лгун! — закричал Дэриус.

Дебби встала позади Дэриуса, чтобы она могла смотреть мне прямо в глаза.  — Он не знает правды. Он невиновен, несмотря ни на что, он был обманут. Не убивай невиновного, Даррен. Не становись тем, что ты презираешь.

Я глубоко застонал. Более чем когда—либо я хотел убрать нож, но, тем не менее, я колебался, борясь с внутренним сражение, которое я полностью не понимал.  — Я не знаю, что делать! – застонал я.

— Тогда подумай об этом, — сказал Харкат. — Мы, возможно, нуждаемся в мальчике, чтобы обменять его … на Шэнкуса. Имеет смысл не убивать его.

Огонь внутри меня затих. Я опустил нож, чувствуя большой подъем веса от моего сердца. Я криво улыбнулся. — Спасибо, Харкат.

— Тебе это не было необходимо, — сказала Дебби, когда я повернул Дэриуса и связал его руки за спиной полосой ткани, которую Харкат оторвал от своей одежды. — Ты должен был оставить ему жизнь, потому что это был правильный поступок — не потому что ты, возможно, нуждаешься в нем.

— Возможно, — согласился я, стыдясь за свою реакцию, но, не желая признаваться в этом. — Но это не имеет значения. Мы можем обсудить это позже. Во—первых, давайте узнаем, что происходит с Шэнкусом. Где твой телефон?

Минуту спустя она была в глубокой беседе с Элис Берджесс. Они все еще преследовали Р.В. и Шэнкуса. Ванча попросила поговорить со мной.  — У нас есть выбор, — сказал он. – В моем прицеле Р.В. Я могу зарезать его сюррикеном и спасти Шэнкуса.

— Тогда, почему не сделать это? – нахмурился я.

— Я думаю, что он приведет нас к Стиву Леонарду, — сказал Ванча.

Я тихо застонал и плотно схватил телефон.  — Что говорит Эвра? – спросил я.

— Это — наш вызов, не его, — ответил шепотом Ванча. — Он думает только о сыне. Мы имеем другие проблемы для рассмотрения.

— Я не готов пожертвовать Шэнкусом, чтобы добраться до Стива, — сказал я.

— Я согласен, — сказал тихо Ванча. — Но я подозреваю, что он придет к нему. Я думаю, что мы можем получить мальчика и застрелить Леонарда. Но это — риск. Если ты хочешь, чтобы я избежал риска и убил Р.В. сейчас, то я это сделаю. Но я считаю, мы должны рискнуть и позволить ему привести нас к Леонарду, и забрать его оттуда.

— Ты — старший князь, — сказал я. — Тебе решать.

— Нет, — ответил Ванча. – Мы равны. Шэнкус значит для тебя больше, чем для меня. Я буду следовать за твоим лидерством в этом.

— Спасибо, — сказал я горько.

— Сожалею, — сказал Ванча, и даже по телефону я мог сказать, что его сожаление было искренним. — Я взял бы ответственность, если бы я мог, но в этом случае я не могу. Должен ли я убить Р.В. или следить за ним?

Мои глаза щелкнули на Дэриуса. Если бы я убил его, то я сказал бы Ванче уложить Р.В. и сохранить Шэнкуса — иначе Стив, конечно, убил бы мальчика—змею из мести. Но если я появлюсь с Дэриусом как с пленником, Стиву придется торговаться. Как только мы вернем Шэнкуса назад, мы будем свободно, преследовать Стива позже.

— Хорошо, — сказал я. — Позвольте ему бежать. Скажи мне, где вы находитесь, и мы догоним.

Несколько минут спустя мы снова были в движении, пересекая город, Дебби по телефону с Элис, принимая направление. Я чувствовал, что ее глаза врезались в мою спину — она не одобряла риск, которым мы взяли на себя — но я не озирался. Когда я бежал, я продолжал напоминать себе: «Я — князь. У меня есть обязанность перед моими людьми. Властелин вампирцев берет приоритет над всеми». Но это был тонкий комфорт, и я знал, что мое чувство вины и стыда будет подавляющим, если авантюра будет иметь неприятные последствия.


стр.

Похожие книги