— Где вы? — проговорила Анита, сжимая мобильник.
Ей стало страшно.
И страх этот никак не унять. Страшно при мысли, что её обнаружат и станут ругать родители (знала, что это неизбежно, и уже приготовилась ко всему). Но ещё больше она испугалась, когда накануне вечером отец отвёз её на Фрогнал-лайн, 23, и когда она своими глазами увидела у входа табличку с названием Клуба Поджигателей.
Поджигатели.
Какая-то группа людей, о которых она не знала совершенно ничего, кроме того что они собирались в доме, который когда-то принадлежал семье Мур. Собирались в том же самом зале, где прежде располагался Клуб Путешественников-фантазёров. Анита знала, что в Венеции один из Поджигателей пытался украсть у них с Томми указания, как добраться в Килморскую бухту, а другой человек, балансировавший на пирамиде из стульев, разговаривал со страницы записной книжки Мориса Моро.
«Кто ты такой?» — спросил он Джейсона.
Но в этот момент Нестор поспешно закрыл книжку.
Садовник из Килморской бухты объяснил, что Поджигатели сжигали всё, что им не нравилось. А сейчас, это ясно, им не нравится Килморская бухта.
А также записная книжка, что лежит у неё в кармане.
Однако когда Анита встала в очередь у стойки регистрации № 15, настроение сразу поднялось, потому что она увидела возле неё высокого лохматого мальчика, который о чём-то спорил со служащей аэропорта, а когда услышала, что он говорит ей, рассмеялась.
— У меня нет пятнадцати фунтов стерлингов! — с негодованием произнёс Джейсон.
Он был вне себя от ярости. Рядом стоял Рик, красный как варёный рак. Очередь за ними удлинялась, и пассажиры уже начали проявлять нетерпение.
— А в чём дело? — спросила Анита у человека, стоявшего перед ней.
— Похоже, — ответил тот, — рюкзак этого мальчика весит вдвое больше допустимого. А он не хочет оплачивать лишний вес.
Анита улыбнулась:
— Позвольте пройти? Я знаю этого мальчика и могу заплатить за него.
— Конечно, проходите. Чем быстрее разрешится вопрос, тем быстрее все улетим.
Анита подошла к стойке. Несмотря на раннее утро, сна у Джейсона не было ни в одном глазу. Напротив, он был весьма возбуждён. Рик, стоявший рядом, только смущённо улыбнулся.
— Ты не представляешь, что… — заговорил Джейсон.
— Прекрасно представляю! — прервала его Анита и обратилась к служащей аэропорта: — Пятнадцать фунтов стерлингов, не так ли? Могу оплатить кредитной картой?
— Анита! — возмутился Джейсон. — Но это же мошенничество.
Девочка протянула кредитную карту и спросила Рика:
— Хорошо доехали сюда?
— Да, — с улыбкой ответил рыжеволосый мальчик. — А ты?
— Неплохо. И потом… у меня новости.
— Какие?
— Я узнала, где находится резиденция плохих.
— Вот как! — воскликнул Джейсон.
Больше они ни о чём не говорили до завершения регистрации. Потом проводили глазами свой багаж, удалявшийся на транспортёрной ленте, и разобрали посадочные талоны.
— Все места рядом, — объявила Анита, посмотрев на билеты.
— Я хочу к окну, — сказал Рик.
— А я — горячего шоколада и узнать, что обнаружила Анита, — сказал Джейсон.
Кудрявый выбежал из зала отправлений международных авиарейсов, сел в «астон мартин» и коротко объяснил брату, что увидел в аэропорту.
— Что они везут в этом рюкзаке, как ты думаешь? Золотые слитки?
— Не знаю.
— Как бы то ни было, все трое улетают. И не вернутся в Венецию.
— И что ты предлагаешь делать?
— Припарковать машину в надёжном месте.
— А потом?
— Позвонить шефу.
— Рискуем разбудить его!
Кудрявый взглянул на часы:
— Ты когда-нибудь слышал, что он спит? Ему хватает трёх часов в сутки.
— А если попадём как раз на эти три часа?
Братья по фамилии Ножницы помолчали, слушая, как барабанит по крыше машины дождь.
— Тулуза, — с выражением, словно название фильма, произнёс белокурый.
— Земля еретиков и трубадуров, у подножия Пиренеев.
— Вопрос: зачем отправляются в Тулузу трое ребят?
— Да ещё с тяжелейшим рюкзаком.
Братья Ножницы не имели ни малейшего представления об этом. Им поручили поехать в Килморскую бухту следом за Анитой Блум, узнать что-нибудь об этом месте и доложить. И не было никаких распоряжений о поездке куда-либо ещё. За границу, например.
— Мы никогда не были там. В Пиренеях.