— Я положила на ваш стол распечатку, которую вы просили.
— Спасибо. Идите, — сухо произнесла рыжая девушка.
— Но мне нужно поговорить с Хантером по поводу нового мусса.
— Что за новости? — вспылила Синклер. — Вы кто, Шанталь? Технолог-разработчик или дилер?
— Нет. Но я не могу не сообщить, насколько он хорош. Наверное, Хантеру будет приятно узнать это. — Шанталь медленно приблизилась к мужчине, покачивая тугими бедрами. — Сами посудите, босс, — обратилась она лично к нему, — все средства для укладки волос, какими я пользовалась прежде, не давали такого фантастического результата. — Демонстрируя феноменальные качества нового средства, Шанталь взбила руками густые пшеничные пряди и хорошенько тряхнула головой так, что волосы эффектно взлетели и рассыпались по плечам. — Видите? — спросила она, широко распахнув глаза. — Потрясающе, правда? Что бы я ни делала, прическа сохраняет превосходный вид. И на ощупь волосы шелковистые. А запах просто голову кружит. Прочувствуйте, — предложила Шанталь, вплотную подойдя к Хантеру.
— Я вам верю, — сказал Хантер, слегка шокированный таким напором. — Побольше бы нашему новому муссу таких довольных потребителей, — шутливо отреагировал он. — Спасибо, Шанталь, я вашу мысль уловил.
— Ах, — звучно выдохнула та и неторопливо покинула кабинет.
Синклер гневно захлопнула за ней дверь.
— Девочки, вам нужна помощь, — ядовито произнес Хантер Осланд.
— Сколько сарказма! — воскликнула Синклер. — Ты собираешься помочь нам обеим одновременно?
— Я? Нет, уволь. С меня довольно одной.
— И кто же эта счастливица? — едко спросила рыжая.
— Дай подумать, — лениво проговорил Хантер. — У этой в розовом мощный бюст, сдобные ягодицы, ноги на все двенадцать этажей, экономная юбка, пышная грива с чудесным муссом…
— И…
— По-моему, ответ очевиден, — поддразнил ее Хантер.
— Вот как? — воинственно отозвалась Синклер.
— Забудь ты про нее. Мне нужно с тобой поговорить. Есть пара минут?
— Есть ли у меня пара минут для босса? Шутить изволите? — усмехнулась девушка.
— Скажи-ка мне лучше, когда приходят уборщики?
— В шесть вечера. А почему ты спрашиваешь?
— Какие у тебя планы, Синклер?
— Я должна дождаться Эмбер, она заберет образцы, с которыми я сегодня работала, и сдаст их на товарный склад. И мне еще нужно подготовить отчет к завтрашней летучке.
— Я хотел узнать о твоих планах по поводу спа, — насмешливо уточнил Хантер.
— А! — воскликнула Синклер. — Но ты спросил об уборщиках, и я подумала… Ну не важно, что я подумала. А по поводу спа я в тупике.
— Очень жаль. А что на этот счет думает твоя помощница? — осведомился Хантер.
— С чего ты взял, что она вообще думает! — ядовито возразила Синклер. — У нее мусс вместо мозгов.
— А сама ты пользуешься нашим муссом? — с усмешкой спросил ее босс.
— Тот факт, что я работаю в этой фирме, отнюдь не обязывает меня использовать нашу продукцию. Это кажется мне вопросом личного выбора.
— Согласен, — кивнул Хантер.
— Это Кристи маниакально пробует все новые средства. Мы хоть и близнецы, однако только она всегда была блистательной и чарующей сестрицей Махони. Я предпочитаю лаконичный стиль.
— Стиль профессионала.
— Совершенно верно, — подтвердила Синклер.
— А для чего ты вообще в этой связи упомянула свою сестру? Так привыкла, что вас вечно сравнивают?
— Что?
— Мой дед постоянно сравнивает сестер Махони, косвенно, конечно. Так же он поступает со мной и Джеком, — доверительно сообщил ей Хантер.
— Ну и кто же, по мнению Кливленда, выигрывает забег? — осведомилась Синклер.
— А ты как думаешь?
— А я не думаю. Ты затеял этот разговор, ты и скажи, — требовательно отозвалась девушка.
— Для Кливленда очевидно, что Джек заслуживает большего доверия. Джек терпелив и методичен. Такие, как он, не ошибаются.
— А какие ошибаются?
— Такие, как я. Безрассудные и импульсивные, — ответил Хантер.
— Сейчас ты озвучиваешь мнение Кливленда или свое собственное? — настороженно спросила Синклер.
— Сам-то я свои ошибки не признаю, — насмешливо заметил он. — Это все дедуля. Не смотри на меня так. Я уже и сам жалею, что коснулся этой темы.
— Строго говоря, если бы Кристи не нравилась Кливленду, он не взялся бы спонсировать ее дебютную коллекцию, — признала первенство сестры в глазах влиятельного старикана Синклер.