Питер Друкер (Peter F. Drucker, 1909), американский ученый, консультант в области менеджмента//Инновации и предпринимательство (Innovation and Entrepreneurship, 1985).
Все, что можно было изобрести, уже изобретено.
Чарльз Дуэлл (Charles Н. Duell, 1905–1970), сотрудник патентного ведомства США // Цитата из книги Максимальный маркетинг (Stan Rapp and Thomas L. Collins, Maxi Marketing, 1995)́
Инновация всегда будет сочетанием интуиции, гениальности и упорства. Хотя вы не можете загнать молнию в бутылку, вы можете построить громоотвод. Нетривиальные инновации должны быть запатентованы, продвинуты, поддержаны и вознаграждены.
Гари Хэмел (Gary Hamel, 1954), американский профессор, автор книг о бизнесе, консультант // Интервью, Barnes & Noble (September 2000).
Наука — это опасный инструмент, с которым люди порой играют как дети и ранят сами себя.
Артур Эддингтон (Arthur Eddington, 1882–1944), английский ученый // Цитата из книги Кое-что еще о случайных поисках нового в науке (R. L. Weber, More Random Walks in Science, 1982)
Чтобы что-либо изобрести, требуется хорошее воображение и куча старья.
Томас Эдисон (Thomas Edison, 1847–1931), американский изобретатель // Цитата из статьи «Строим инновационный завод» (Andrew Hargadon and Robert I. Sutton, «Building an Innovative Factory», Harvard Business Review; 2000).
Наука потеряла девственную чистоту, вместо того, чтобы стремиться к просвещению, она стала догматичной и постепенно оказалась в руках торговцев.
Роберт Грейвс (Robert Graves, 1895–1985), английский поэт, романист и ученый классической школы //Бракованная наука, поврежденная человеческая жизнь (Bruno Friedman, Flawed Science, Damaged Human Life, 1969).
Гениальность — это 1 процент вдохновения и 99 процентов упорной работы.
Томас Эдисон (Thomas Edison, 1847–1931), американский изобретатель// Life (1932).
Первое правило успешного ремонта — сохраните все детали.
Пол Эрлих (Paul Ehrlich, 1932), американский биолог//Saturday Review (June 1972).
Только настоящие лентяи могут придумать сберегающие труд инновации.
Гюнтер Грасс (Gbnter Grass, 1927), немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1999 г. ⁄⁄ Жестяной барабан (The Tin Drum, 1959).
В американском бизнесе много креативных личностей, но мало новаторов. Слишком часто люди думают, что креативность ведет к инновациям. Но это не так.
Теодор Левитт (Theodore Levitt, 1925), американский теоретик менеджмента, писатель и редактор // «Идеи, пока они не используются, бесполезны» («Ideas Useless Unless Used», Inc., February 1981).
Можно производить перемены, ничего при этом не создавая, если это осознанное решение.
Херб Келлехер (Herb Kelleher, 1931), американский бизнесмен, основатель Southwest Airlines // International Organization and Dynamics (Autumn 1994).
Я хочу увидеть идею, подержать ее и потрогать.
Хауард Хед (Howard Head, 1914–1991), американский изобретатель металлических лыж // Страсть к совершенству (Tom Peters and Mary Austin, A Passion for Excellence, 1985).
Обычная судьба новой идеи: она начинается как ересь, а в конце становится суеверием.
Томас Хаксли (Thomas Huxley, 1825–1895), английский биолог // Наука и культура (Science and Culture, 1887).
Чтобы вызывать интерес, нужно меняться.
Карл (Карл Уильямс) Кани (Karl (Carl Williams) Kani, 1968), американский дизайнер модной одежды // «Игроки» (Eileen Gunn, «The Players», Fortune, April 1997).
Народ не знает, что можно создать, а мы знаем.
Акио Морита (Akio Morita, 1921–1999), японский административный директор// Сделано в Японии (Made in Japan, 1986).
Мы не жертвы культа наших предков. У нас была возможность начать все заново.
Мэтью Миллер (Matthew Miller), американский менеджер, главный исполнительный директор General Instruments// New York Times (12 июля 1982 г.).
Хорошим упражнением для ученого-исследователя является выдвижение гипотезы. Он должен заниматься этим каждый день перед завтраком.
Конрад Лоренц (Konrad Lorenz, 1903–1989), австрийский зоолог // Об агрессии (On Agression, 1966).
У меня было непреодолимое желание понять, почему те или иные вещи были созданы. Может быть, поэтому я их разбирал на отдельные части.