Виньетка (Влюбленный повеса) - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

Торп сразу понял, что что-то изменилось.

— В чем дело? — удивленно пробормотал он, отстранившись.

Джейн не ответила. Вместо этого она освободилась из его рук, повернулась и не спеша пошла прочь, вытирая на ходу со щек остатки соленой влаги.

— Джейн! — окликнул ее Торп.

Но она не обернулась. Она знала, что его чары не имеют больше власти над ней, и вернулась в дом с высоко поднятой головой.

Все общество собралось в зеленой гостиной, не хватало только Фредди и Генриетты, которые еще не спустились. Джейн обратила внимание, что гости леди Сомеркоут выглядят мрачными, как никогда. Счастливой и беззаботной казалась только миссис Ньюстед, которая весело щебетала что-то хозяйке дома.

Джейн боялась, что ей не удастся избежать еще каких-либо объяснений с Торпом, но опасения оказались напрасными — он был мрачен, хмур и не смотрел в ее сторону. Зато когда к нему подошла миссис Ньюстед и начала что-то говорить, он ответил так резко, словно хотел выплеснуть все раздражение, накопившееся в нем. Джейн не разбирала слов, но голоса их становились все более напряженными. В спор оказался втянутым и проходивший мимо полковник Даффилд.

Леди Сомеркоут подошла к Джейн:

— Как вы думаете, что у них случилось? И чем все это может кончиться?

На хозяйке было шелковое платье цвета лаванды, с глубоким декольте, пожалуй, слишком смелым для дневного наряда, но зато в самом восхитительном свете представлявшим глазу прелести леди Сомеркоут. Она была без шляпки, с бриллиантовой диадемой на пепельных локонах.

Джейн нахмурилась и тряхнула головой:

— Не представляю. Но думаю, что каждый сейчас получит сполна.

Она посмотрела в огорченные глаза леди Сомеркоут и поняла, что была несправедливо резка.

— Простите, я сегодня слишком раздражена, — в голосе Джейн слышалось раскаяние. — Я больше не буду, обещаю вам.

— Вы выглядите не очень-то счастливой для женщины, собирающейся замуж, — заметила графиня.

Джейн набрала в грудь побольше воздуха и выпалила на одном дыхании:

— Я не выхожу за Фредди! Это невозможно, потому что он любит Генриетту.

— Вы уверены в этом? — изумленно спросила леди Сомеркоут.

— Абсолютно. Для меня все было кончено еще вчера вечером, когда я узнала о его истинных чувствах. Увы, я такая безнравственная, что заставила его мучиться до сегодняшнего утра… Кстати, вы не видели Фредди? Мне нужно поговорить с ним и окончательно освободить его от забот обо мне.

Леди Сомеркоут покачала головой:

— Нет, но думаю, что он скоро появится. Ох, Джейн, мне так жаль…

Джейн легко повела плечами:

— Не сердитесь, что испортила вам последний день праздника. Я хочу, чтобы вы знали: я провела здесь прекрасные дни и очень благодарна вам за все, что вы для меня сделали.

Леди Сомеркоут некоторое время о чем-то сосредоточенно размышляла, потом взяла Джейн под руку и повела к камину. Очевидно, она собиралась сказать ей нечто важное и не хотела, чтобы им помешали.

Загородив Джейн от своих гостей, графиня прошептала:

— Дорогая моя, я все обдумала. Вам вовсе не нужно покидать Чаллестон! Если хотите, можете оставаться здесь. На сколько вам будет угодно. Навсегда.

— Нет, что за глупости! — жарко шепнула в ответ Джейн. — Вы и так достаточно сделали для меня. Дали столько возможностей… Я сама виновата, что упустила их.

— Но, может быть, вы еще передумаете? Фредди пока еще считает себя вашим женихом, а он — человек слова.

— Я не стану женить его на себе, зная, что его сердце отдано другой! Я все-таки не такая подлая…

— Да, конечно, вы не такая! Ох, милая Джейн!..

В этот момент до них долетел серебристый смех миссис Ньюстед. Джейн взглянула через плечо и обнаружила, что в группе спорщиков произошли перемены. На лице миссис Ньюстед был написан триумф победительницы. Она прошептала что-то на ухо лорду Торпу и опустила руку в карман его сюртука. Торп, уловив это движение, с негодованием отбросил ее руку. Затем круто развернулся и вышел из комнаты.

Джейн предположила, что миссис Ньюстед объявила Торпу о его проигрыше, и подумала, что на самом деле Торп такой же игрок, как и Эдвард Амбергейт. Разве страсть к всевозможным пари так уж отличается от страсти к картам?


стр.

Похожие книги