Vice Versa - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

Луна показала мне письмо от отца: тот согласен. Его даже особо деньги не интересуют, они оба такие. Предлагает со своей стороны продвигать книжки в этом мире. Так что пусть твоя мама поскорее ищет голодного и борзого молодого автора, причем долбанутого на всю голову, и тогда наша Златовласка скоро лишится лавров самого популярного писателя!

П.С. Не переживай, я аккуратно. Гимнастику для глаз делаю, капли закапываю, сам-знаешь-кто еще какую-то бурду подогнал для быстрого восстановления.»

* * *

«Привет, пожиратель лимонов!

А крысу твоего рыжего дружка она еще не слопала?

Да, препод крут. Только ты его насмерть не замучай, а то знаю я тебя. И пришли уже контрольную по математике, сколько можно ждать?

Мама нашла какого-то типа, дала ему материалы и задание — пока только на рассказ. Посмотрим, что он наваяет, и удастся ли это продать. Тогда решим, работать с ним дальше или искать нового.

П.С. Ну и молодец! Не хватало после таких приключений все испортить сдуру!»

* * *

«Пожиратель лимонов, чтоб тебе провалиться! Я уже через отца пишу, откликнись! Я тут с ума схожу!..»


12

Хэллоуинский ужин, против обыкновения, был довольно скромным, и, как ни старались преподаватели (особенно старался проявить себя златокудрый Локхарт), размаха явно не хватало.

«Началось, — подумал Гарри, встретившись взглядом со Снейпом, мрачным более обычного. — Ничего. Прорвемся.»

Вызов к директору не застал его врасплох, он даже успел приодеться. Правда, что делать дальше, Гарри не представлял, посоветоваться с профессором не мог, а потому решил импровизировать. Главное — ничего не есть и не пить, а еще — не смотреть в глаза Дамблдору! Тогда есть шанс выкрутиться… и отмазать Снейпа, конечно.

— Твои мозгошмыги сегодня особенно шалят, — сказала попавшаяся по пути Луна.

— А ты не подскажешь, как бы их успокоить ненадолго? — вполне серьезно спросил Гарри. — А то ведь они меня выдадут.

— Попробуй думать о чем-то хорошем, постороннем, — пожала она плечами.

— О тебе можно? — развеселился он.

— Конечно. Или о твоем друге. Хотя… — Луна прижала указательный палец к переносице. — О нем не стоит. Если только о прошлом, когда ты еще здесь не учился.

— Ага, понял… — Это настолько походило на техники, которые пытался растолковать Гарри Снейп, что он невольно подивился: откуда бы девчонке такое знать? — Спасибо.

— Я тебя тут подожду, — сказала она, усаживаясь у стены на собственную сумку.

— Смотри, не простудись, — буркнул Гарри. Луна только покачала головой, мечтательно улыбаясь, и погладила миссис Норрис, которая возникла будто из ниоткуда. — А, киса… Извини, с собой ничего нет. В другой раз, ладно? Побудь на стрёме!

— Мр-р-р, — сказала кошка, забираясь на колени к девочке.

«Дурдом», — подумал Поттер, поднимаясь по винтовой лестнице в кабинет директора.

— Гарри, мальчик мой! — встретил его Дамблдор. — Присаживайся. Чаю?

— Спасибо, я только что с ужина, сэр! — выпалил тот.

— Лимонную дольку?

— Сэр, ну я же не люблю сладкое! — скривился Гарри, вытащил очередной лимон и принялся демонстративно его грызть.

— Скажи мне, Гарри, что ты знаешь о наследстве, которое оставили тебе твои родители? — вкрадчиво начал директор.

— Оно есть, — лаконично ответил тот. — Когда Хагрид водил меня в хранилище в этом… как его? Ну, где гоблины?

— «Гринготтсе».

— Точно, в «Гринготтсе»… Ну, вроде там была куча золота, только я теперь думаю, что мне показалось. Знаете, как это бывает, от неожиданности-то! С виду вроде сокровищница, а на самом деле там так… по углам распихано для создания видимости, — вдохновенно вещал Гарри. — Еще вроде должен быть дом, где родителей убили, но там на одном ремонте, поди, разоришься… А больше я ничего не знаю.

— Вот как… — Дамблдор впился в него взглядом, но Поттер упорно смотрел куда угодно, только не ему в глаза.

— Сэр, — сказал он вдруг, — давно хочу спросить, да все к слову не приходилось… Вот этот джентльмен по фамилии Блэк — он тоже был директором, да?

— Да, молодой человек, — ответил вдруг сам портрет. — Финеас Найджелус Блэк, к вашим услугам.

— Гарольд Джеймс Поттер, — встав, Гарри учтиво поклонился ему.


стр.

Похожие книги