Vice Versa - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— Очень интересно! — процедил профессор. — Вон отсюда! Завтра ровно в девять я за вами прибуду.

«Нет, он точно издевается, — подумал он, когда Поттер испарился, и перевел взгляд на флакон. — А любопытно, правда, что там такое?..»

* * *

Без пяти девять Гарри, наряженный в лучшую мантию, в начищенных ботинках топтался у калитки, полный мрачных предчувствий. Наверно, лошадиный шампунь был все-таки перебором… или нет? Рядом стоял Терри, абсолютно спокойный и довольно забавно выглядевший в прошлогодней мантии Гарри.

— Вы готовы, мистер Поттер? — мрачно спросил Снейп, появившись из ниоткуда. — Редкая пунктуальность…

— Доброе утро, сэр! — вразнобой произнесли оба.

— Руку, — скомандовал тот Гарри. — Готовы? Мистер Хиггс, учтите, аппарация, особенно первая, особенно для маггла — вещь крайне неприятная. Вы завтракали?

— А как же! — жизнерадостно ответил Терри, блеснув голубыми глазами.

Снейп в ответ так же радостно блеснул глазами черными.

— Ну что ж… — протянул он, и все заверте…

…-Мерзость какая! — сказал Гарри, отдышавшись. — Хорошо, что я ничего не ел!

— Предусмотрительно.

— Я не успел просто… Это всегда так гадко, сэр?

— В первый раз — да.

— Ух ты, прямо как на американских горках! — выдохнул Терри. Гарри покосился на него с укоризной. Снейп просто покачал головой.

— Вот вам «Гринготтс», — сказал он. — Идите, делайте, что собирались, я намерен просто присутствовать.

У Терри снова разгорелись глаза…

…-Чего желают господа? — проскрипел гоблин в дорогом наряде.

— Добрый день, уважаемый, — поклонился Гарри, почти сутки выискивавший в учебниках сведения о том, что допустимо людям среди гоблинов, что считается невежеством и неуважением, а что — оскорблением. Терри последовал его примеру, Снейп ограничился кивком. — Подскажите, сделайте милость, к кому я могу обратиться, дабы засвидетельствовать право владения своим наследством?

Гоблин покряхтел, решил, что урона его чести не нанесено, и ответил вполне мирно:

— Подойдите вон к тому сотруднику в зеленом костюме, это по его части.

— Премного благодарны, — учтиво сказал Гарри и отправился по указанному адресу. Там ритуал повторился, только на этот раз гоблин потребовал полное имя претендента.

— Гарольд Джеймс Поттер, — четко ответил мальчик.

Гоблин зарылся в огромную книгу, быстро вынырнул оттуда и произнес:

— Однако, мистер Поттер, вы несовершеннолетний, вашими средствами ведает ваш магический опекун.

— А могу я узнать его имя, уважаемый? — спросил Гарри, хотя знал и так.

— Разумеется. Альбус Дамблдор, весьма почтенный волшебник… — Судя по физиономии гоблина, он мог еще что-то прибавить, но не стал.

— Скажите, уважаемый, а мог бы я отказаться от этого опекунства?

— Могли бы, мистер Поттер, — тут же сказал гоблин. — У вас ведь имеется крестный, и первое право распоряжаться вашими деньгами — у него.

— Крестный?.. — Гарри ошалело взглянул сперва на Терри, потом на Снейпа. Последний сделал вид, будто дело его не касается.

— Точно так, мистер Поттер, крестный. Сириус Орион Блэк, но, поскольку сейчас он находится в Азкабане, то делами вашими занялся означенный волшебник.

— Хорошо! — Гарри кое-как переварил новость о крестном (а Снейп мог бы и сказать, гад!) и взял себя в руки. — Повторюсь, уважаемый, я могу отказаться от опекунства Альбуса Дамблдора? Я понимаю еще, крестный, но ведь этот-то мне не родственник!

— Вопрос, конечно, интересный… — гоблин пожевал нижнюю губу. — Повторюсь — можете.

Он дождался, пока Гарри и Терри обменяются торжествующими взглядами и добавил:

— Но только если опеку над вами примет взрослый дееспособный волшебник, а вы ее признаете.

— Любой взрослый волшебник?

— Точно так.

Гарри посмотрел на Снейпа. Он упрямо смотрел в сторону.

— Профессор… — тихо позвал тот. — Может, вы?.. Я никого приличного больше не знаю!

— Нет, — резко бросил тот. — Я не имею права.

Терри, почесав в затылке, вдруг вступил в разговор, нарушив все правила приличия.

— Уважаемый гоблин, — сказал он, — простите, если я веду себя невежливо, но я вырос среди магглов и совсем не знаю ваших обычаев…

Гоблин крякнул, нахмурился, но смолчал.

— Я только хотел спросить: а опекуном обязательно должен быть волшебник?


стр.

Похожие книги