Vice Versa - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

— Да похоже, что не всё, сэр… — протянул Гарри, переваривая новую информацию.

— Верно. Теперь тут появились вы, треплете мне нервы, портите настроение и заставляете тратить на вас время!

— Я больше так не буду, сэр! — клятвенно заверил тот. — Извините, что пришлось вспомнить… э-э-э… эту историю. Но теперь хоть понятно, почему вас так от меня поначалу перекашивало…

— Меня и сейчас перекашивает, не обольщайтесь, — мрачно сказал Снейп. Вот уж про обещание свое он рассказывать не собирался. Только не малолетке. — Но я хочу напомнить, Поттер, если вы кому-то скажете хоть слово…

— Я могила, — мотнул тот головой. — С какой это стати мне трепаться о собственных родителях… и о вас? И с кем, кстати? Ну, кроме Терри, но его тут нет.

— А вы что, еще не обзавелись компанией приятелей и обожателей? — покосился на него профессор.

— На кой они мне? — удивленно спросил Гарри. — У меня есть Терри, мне больше никто не нужен. Ну, с Малфоем я иногда болтаю и с Лонгботтомом, но это так… ни о чем. Со старшекурсниками еще — но с ними только по делу, не станут же они с мелюзгой дружить. Вот и всё.

— Прекрасно… — произнес Снейп и сел. — Значит, учиться вы толком не учитесь, в квиддич не играете, не проказничаете, с однокурсниками дурью не маетесь… А чем вы тогда вообще заняты, Поттер? Бездельничаете сутками напролет?

Тот посмотрел в сторону, почесал кончик носа.

— Сэр, а вы умеете хранить секреты? — спросил он наконец.

— О да, — мрачно усмехнулся профессор. — Я в последние годы только этим и занимаюсь, кажется! Что там у вас, Поттер?

— Да вот… — Гарри поднял с пола сумку и вывалил на стол ее содержимое. — Смотрите сами, сэр.

— Математика? — присмотрелся тот к учебнику. — Английский, история… Поттер, вы что, с ума сошли?!

— Нет, — с достоинством ответил мальчик. — Вы немножко ошиблись, сэр, я как раз учусь. Нормальным вещам. Терри присылает мне задания, учителя в нашей школе дают советы… Думаю, аттестат я получить смогу.

— Если раньше не умрете от переутомления! — рявкнул Снейп.

— Я не переутомляюсь, — хмыкнул тот. — Вы же сами сказали, сэр: я не играю в этот идиотский квиддич, не валяю дурака с приятелями, на здешних уроках толком ничего не делаю. А чтобы получить «удовлетворительно» у всех… кроме вас, конечно, особо напрягаться не нужно!

— Дальше будет сложнее, — зачем-то сказал профессор.

— Ничего, переживу, — уверенно сказал Гарри, и ясно было: действительно, переживет. — Гм… сэр?

— Ну что еще?!

— Я, в общем, потому к вам и прихожу, что у вас тихо и можно нормально заниматься по школьной программе, — сказал Гарри серьезно. — В библиотеке непременно кто-нибудь пристанет с вопросами, что это я такое странное изучаю. В гостиной, говорю же, для меня шумновато, не привык я… В общем, можно, я еще что-нибудь взорву?

— Взрывайте, Поттер, — устало ответил Снейп. — Только без членовредительства.

— Это уж само собой, сэр, я что, изверг какой-то?

— Да, — честно ответил профессор. — Вы малолетний изверг. А что из вас вырастет, я даже представить боюсь!

Гарри надулся от гордости.

— А еще чего-нибудь почитать вы мне дадите? — быстро спросил он.

— Дам, — обреченно ответил Снейп. — А вообще-то, Поттер, вам уже пора, скоро отбой.

— Ничего, сэр, — хмыкнул тот, — миссис Норрис меня не сдаст, если даже и заметит. Знаете, как она кошачьи печенюшки любит? Не волшебные, обычные!

«Да, — совсем уже обреченно подумал профессор. — Это будет похуже Мародеров.»

— И, сэр, пожалуйста, не говорите вот об этом… — Гарри потряс учебником математики, — директору. А то он меня опять вызовет, начнет пичкать своей липкой гадостью и причитать «Гарри, мальчик мой, да как так можно, тебя ждет великое будущее в волшебном мире, а ты тратишь время на маггловскую чепуху…»

Снейп с трудом подавил смешок: у мальчишки получилось очень похоже.

— Так и быть, не скажу, — ответил он. — Идите уже отсюда, Поттер. Вы мне и так бессонницу обеспечили…

— Спокойной ночи, сэр, — совершенно серьезно произнес тот и испарился.

* * *

«Привет, яблоневая плодожорка!

Пока вроде все идет нормально. Я даже умудрился разузнать тако-ое! Помнишь, мы кое-какие догадки строили? Почти в точку попали! Но это не для письма. Встретимся — расскажу. Зато теперь все стало понятно! И про соседку мы тоже правильно все поняли.


стр.

Похожие книги