Старик, сидевший в глубине ресторана, кивал головой каким-то собственным мыслям. Услышав свое имя, он подошел к сыну и что-то сказал по-гречески.
— Говори по-английски, папа, — поморщился Стан. Но тут, к его изумлению, Стефан выпустил пулеметную очередь греческих слов. Старик сначала смутился, потом расцвел. Он наклонился через стойку, более оживленный, чем Бидж когда-нибудь приходилось видеть, начал жестикулировать и смеяться. Он даже приложил руку к уху, чтобы не пропустить ни единого слова Стефана. Стан отнес мясо на гриль и вернулся.
— Где ты нашла этого парня, Биидж? Он разговаривает как уроженец Греции — у него легкий акцент, но все равно греческий для него явно родной.
— Да, конечно. Это наш клиент.
— Так я тебе и поверил. — Стан улыбнулся девушке. — Меня не проведешь.
Хрис ткнул пальцем в висящую на стене карту Греции и задал Стефану какой-то вопрос. Бидж с тревогой посмотрела на юношу.
Тот показал на карте несколько горных районов и пожал плечами. Хрис радостно засмеялся и похлопал его по щеке.
Разговор на греческом продолжался без остановки.
— Ну, теперь пошли всякие старые истории, — сухо заметил Стан. — О том, как папа был пастухом и резал собственных овец.
Хрис теперь вел себя так же экспансивно, как и Стефан: он показывал, как ножом вскрывает тушу, вытаскивает воображаемые потроха и бросает их в сторону, потом изобразил рычащую собаку, вцепившуюся в добычу. Они со Стефаном наслаждались беседой и безудержно хохотали.
— Теперь он рассказывает, как выбрасывает… — Стан, старавшийся переводить разговор для Бидж в наиболее деликатных выражениях, замолк.
— Внутренности. Я поняла, — ответила Бидж. Ее забавляло, что Стан, только и занятый разделкой мяса, был в этом отношении более стеснителен, чем она сама.
Стефан задал какой-то вопрос, и старик посерьезнел. Он о чем-то долго рассказывал, а юноша слушал его как завороженный.
— Папа рассказывает, как он нашел меня в Греции, — тихо пояснил Стан. — Я ведь родился там во время второй мировой войны. Папа здесь, в Вирджинии, открыл свой ресторан и поехал в Грецию, чтобы жениться, потом вернулся, и тут как раз началась война. Он несколько лет не знал о том, что у него родился сын. Когда мы первый раз увиделись, я уже умел говорить.
Хрис замахал руками и заговорил писклявым детским голосом. Стефан смотрел на него и смеялся.
— Когда я увидел, как какой-то мужчина обнимает мою мать, я подбежал и укусил его за ногу: «Отпусти сейчас же! Пока не вернулся мой папа, я должен быть маме защитником!» — Стан повернулся к отцу, глаза которого увлажнились. — Не волнуйся так, папа. Посиди-ка спокойно, пока я накормлю эту парочку. — Он помог Хрису усесться на стул рядом с грилем и приготовил две порции жаркого для Бидж и Стефана.
Они расположились в кабинке в глубине.
— Какие милые люди, Бидж.
— А ты быстро заводишь друзей. — Бидж поколебалась, потом тихо спросила: — Скажи — Хрис разговаривает нормально? Ты не заметил затруднений или еще чего-то странного?
Стефан задумался, нахмурив брови:
— Разговаривает он нормально — по крайней мере по-гречески. Правда, бывает, что, когда показывает на что-то, сначала показывает не туда. Я думаю, он иногда теряет нить разговора. — Стефан выглядел смущенным и обеспокоенным. — Я знаю многих стариков, но у них нет этого, нет ни сгорбленной спины, ни подгибающихся коленей, ты ведь видела, как он ходит? Бидж, что с ним такое?
Бидж вспомнила, что Стефан не знаком с проявлениями дегенерации нервной и мышечной ткани.
— Я расскажу тебе об этом потом. Это все довольно сложно.
— Я постараюсь понять. — Стефан снова нахмурился.
— О конечно. Просто дело в том, что… — Она оборвала фразу, потому что к ним подошел Стан с подносом, на котором стояло что-то, накрытое салфеткой.
Нагнувшись и убедившись, что их не видно в окно, он церемонным жестом сорвал салфетку. На подносе оказались два красивых бокала с белым вином.
— Мы с отцом угощаем. У меня к тому же нет лицензии на торговлю спиртным. Это папино любимое вино. Он рад был поговорить с тобой, Стефан. А Биидж, — он подмигнул, — наша любимая клиентка. — Он быстро отошел от стола.